Raised This Month: $ Target: $400
 0% 

Serbian Translate


Post New Thread Reply   
 
Thread Tools Display Modes
Author Message
eD.
Senior Member
Join Date: Oct 2009
Old 03-26-2010 , 10:27   Serbian Translate
Reply With Quote #1

Hy Avalanche, there is a new serbian translate by me for your GunGame 2.13. I translate all lines, and repaired a couple of grammatical mistakes by the last translation I hope that you'll put my translation in your new GunGame versions Reply please, btw there is a translate :
Code:
[sr]
AFK_KILL = Ubistvo ti se ne racuna jer je %%n%s%%e bio AFK
AUTOVOTE_RES1 = Igranje GunGame-a sa teamplay modom
AUTOVOTE_RES2 = Igranje regularnog GunGame-a
AUTOVOTE_RES3 = Ne igra se GunGame
CANCEL = Otkazati
CLOSE = Zatvoriti
FRIENDLYFIRE_ON = %%gFriendly Fire je UKLJUCEN!!!%%e Pazi gdje pucas!
GAINED_POINTS = Upravo si dobio %%g%i%%e poena, za ukupno %%g%i%%e poena sa %%g%i%%e pobjeda!
GAINED_POINTS_REG = Upravo si dobio %%g%i%%e regularnih poena, za ukupno %%g%i%%e poena sa %%g%i%%e pobjeda!
GAINED_POINTS_TP = Upravo si dobio %%g%i%%e teamplay poena, za ukupno %%g%i%%e poena sa %%g%i%%e pobjeda!
GUNGAME = GunGame
HK_LEVEL_DOWN = %%n%s%%e se spustio na level %%g%i%%e jer je ubio taoca
HK_SCORE_DOWN = %%n%s%%e je izgubio %%g%i%%e poena jer je ubio taoca
HK_LEVEL_DOWN_TEAM = Nivo %%n%s%%e tima je pao %%g%i%%e jer je ubijen taoc
HK_SCORE_DOWN_TEAM = %%n%s%%e tim je izgubio %%g%i%%e poena zbog ubistva taoca
IN_A_ROW = %i u nizu
JUMP_TO_ME = Skoci na mene
LEADER = Lider
LEADING_ON_LEVEL = %%n%s%%e vodi na levelu %%g%i%%e :: %%g%s%%e
LEADING_ON_LEVEL_TEAM = %%n%s%%e tim vodi na levelu %%g%i%%e :: %%g%s%%e
LEVEL = Level
LEVEL_MESSAGE_LINE1A = Imas %i/%i potrebnih ubistava
LEVEL_MESSAGE_LINE1B = Tvoj tim je napravio %i/%i od potrebnih ubistava
LEVEL_MESSAGE_LINE2A = Ti si u vodstvu
LEVEL_MESSAGE_LINE2B = Vodis, i imas prvi nivo
LEVEL_MESSAGE_LINE2C = Ti si %i levela iza lidera
LEVEL_MESSAGE_LINE3A = Pobijedio si %i puta
LEVEL_MESSAGE_LINE3A_REG = Imas %i regularnih pobjeda
LEVEL_MESSAGE_LINE3A_TP = Imas %i teamplay pobjeda
LEVEL_MESSAGE_LINE3B = Utrosio si %i poena za %i pobjeda
LEVEL_MESSAGE_LINE3B_REG = Utrosio si %i regularnih poena za %i pobjeda
LEVEL_MESSAGE_LINE3B_TP = Utrosio si %i teamplay poena za %i pobjeda
LEVEL_MESSAGE_LINE4 = Tvoj rekord je %i pobjeda za redom
LEVEL_MESSAGE_LINE4_REG = Tvoj regularni rekord je %i pobjeda za redom
LEVEL_MESSAGE_LINE4_TP = Tvoj teamplay rekord je %i pobjeda za redom
LEVEL_MESSAGE_LINE5A = Trenutni lideri: %s
LEVEL_MESSAGE_LINE5B = Trenutni lider: %s
LEVEL_MESSAGE_LINE6 = Level lidera: %i (%s)
LEVELS_BEHIND_LEADER = Sada si %%g%i%%e levela iza lidera
NEXT = Sljedece
NONE = Nista
NO_ONE = nitko
NO_WIN_LOGGING = Server ima iskljuceno logovanje pobjeda
NOW_ON_LEVEL = Sada si na levelu
ON_LEVEL = Sada si na levelu
ON_LEVEL_TEAM = Tvoj tim je na levelu
PLAY_GUNGAME = Igrati GunGame-a?
PLAYER_RESET = %%n%s%%e se restartovao nazad na level %%g1%%e
POINTS = poeni
POINTS_ABBR = pts
PRESS_KEY_TO_CONTINUE = Pritisni bilo koji broj da nastavis
PREVIOUS = Prosli
PROGRESS_DISPLAY = Trebas %%n%i%%e ubistava da napredujes. Ubistava: %%n%i / %i%%e
PROGRESS_DISPLAY1 = Vodis na %i levelu
PROGRESS_DISPLAY2 = Izjednacen si u vodstvu sa %s
PROGRESS_DISPLAY3 = Izjednacen si u vodstvu sa %s ostalih
PROGRESS_DISPLAY4 = Ti si %i levela iza lidera
PROGRESS_DISPLAY_TEAM1 = Tvoj tim je u vodstvu na %i levelu
PROGRESS_DISPLAY_TEAM2 = Tvoj tim je izjednacen sa drugim timom
PROGRESS_DISPLAY_TEAM3 = Tvoj tim je %i levela iza drugog tima
PRUNING = Cistim %s: %i stavki ocisceno
RECORD_STREAK = Rekord: %s (%i za redom)
REQUIRED_KILLS = Potrebno ubistava
RESET_NOT_ALLOWED = Ne mozes restartovati svoj level dok je Teamplay Mod!
RESET_QUERY = Da li si SIGURAN da zelis da se ^nrestartujes nazad na level 1?
RESPAWN_COUNTDOWN = Respawnovat ces se za %i sekundi
RULES = Pravila
RULES_CONSOLE_LINE1 = %i) Moras napraviti ubistva sa svojim trenutim oruzjem da bi napredovao.
RULES_CONSOLE_LINE2 = %i) Ako napravis ubistvo sa oruzjem koji nije tvoj nivo, nece se racunati za napredovanje.
RULES_CONSOLE_LINE3 = %i) Mozes dobijati levele ako PLANTAS ili DEFUZIRAS.
RULES_CONSOLE_LINE4 = %i) Ako izvrsis samoubistvo, izgubit ces level.
RULES_CONSOLE_LINE5 = %i) Friendly Fire je UKLJUCEN kada netko dostigne GRENADE level.
RULES_CONSOLE_LINE6A = %i) Mozes napredovati vise levela po rundi.
RULES_CONSOLE_LINE6B = %i) Mozes napredovati samo jedan level po rundi.
RULES_CONSOLE_LINE6C = %i) Mozes napredovati %i levela po rundi.
RULES_CONSOLE_LINE7 = %i) Postoji grace period na kraju runde koji dozvoljava igracima da zamjene tim.
RULES_CONSOLE_LINE8 = %i) Posto je Knife Pro ukljucen, mozes ukrasti level igracu ako ga zakoljes.
RULES_CONSOLE_LINE9 = %i) Posto je Turbo Mode ukljucen, dobijas novo oruzje cim napredujes level.
RULES_CONSOLE_LINE10 = %i) Posto je Knife Elite Mod ukljucen, jednom kad podignes level, morat ces koristiti noz do pocetka slijedece runde.
RULES_CONSOLE_LINE11 = %i) Posto je Deathmatch Mod ukljucen, respawnovat ces se neprestano.
RULES_CONSOLE_LINE12 = %i) Posto je Teamplay Mod ukljucen, dobijas poene timski a ne individualno.
RULES_CONSOLE_LINE13 = Kucaj !level da vidis svoj trenutni level i ko vodi.
RULES_CONSOLE_LINE14 = Kucaj !weapons da vidis redoslijed oruzja.
RULES_CONSOLE_LINE15 = Kucaj !score da vidis scorove od svih igraca.
RULES_CONSOLE_LINE16 = Kucaj !top10 da vidis top 10 pobjednika na serveru.
RULES_CONSOLE_LINE17 = Kucaj !restart da se restartujes nazad na level 1.
RULES_MESSAGE_LINE1 = Pravila igre i ostale komande su ispisane u tvojoj konzoli
RULES_MESSAGE_LINE2 = Neke korisne komande:
RULES_MESSAGE_LINE3 :
Kucaj !top10 da vidis top 10 pobjednika na serveru^n
Kucaj !level da vidis svoj trenutni level i ko vodi^n
Kucaj !weapons da vidis redoslijed oruzja^n
Kucaj !score da vidis scorove od svih igraca
:
SCORES = Rezultati
SLOW_DOWN = Uspori! Ovo je i dalje warmup runda!
SPAWNPROTECTED_KILL = Ubistvo ti se ne racuna jer se %%n%s%%e spawnovao zadnjih %%g%i%%e sekundi
STATS = Poredak
STATS_REGULAR = Regularni poredak
STATS_TEAMPLAY = Teamplay poredak
STILL_LEVEL_ONE = Nisi jos prosao level 1!
STOLE_LEVEL = %%n%s%%e je ukrao level od %%g%s%%e
STOLE_LEVEL_TEAM = %%n%s%%e je ukrao %%g%i%%e poena od %%g%s%%e (stecenih %%g%i%%e)
SUICIDE_LEVEL_DOWN = %%n%s%%e je izgubio level zbog samoubistva
SUICIDE_LEVEL_DOWN_TEAM = %%n%s%%e tim se spustio jedan level dolje %%g%i%%e zbog samoubistva
SUICIDE_SCORE_DOWN_TEAM = %%n%s%%e tim je izgubio %%g%i%%e poena zbog samoubistva
TEAM = tim
TIED_LEADER_MULTI = %%n%s%%e je izjednacen na levelu %%g%i%%e :: %%g%s%%e sa %%g%s%%e ostalih
TIED_LEADER_ONE = %%n%s%%e je izjednacen na levelu %%g%i%%e :: %%g%s%%e sa %%g%s%%e
TIED_LEADER_TEAM = Timovi su izjednaceni na levelu %%g%i%%e :: %%g%s%%e
TK_LEVEL_DOWN = %%n%s%%e je izgubio level %%g%i%%e zbog ubistva suigraca
TK_LEVEL_DOWN_TEAM = %%n%s%%e tim je izgubio level %%g%i%%e zbog ubistva suigraca
TK_SCORE_DOWN = %%n%s%%e je izgubio %%g%i%%e poena zbog ubistva suigraca
TK_SCORE_DOWN_TEAM = %%n%s%%e tim je izgubio %%g%i%%e poena zbog ubistva suigraca
TOP_10 = Top 10
TRAILING_ON_LEVEL_TEAM = %%n%s%%e tim se penje na level %%g%i%%e :: %%g%s%%e
TRIPLE_LEVELED = %%n%s%%e je trostruko napredovao!!!
UNRANKED = nerankovan
WARMUP_ROUND = Zagrijavanje
WARMUP_ROUND_OVER = Zagrijavanje gotovo!
WARMUP_ROUND_DISPLAY = Zagrijavanje: %i jos sekundi
WEAPONS = Oruzja
WELCOME_MESSAGE_LINE1 = Ovaj server koristi GunGame %s by Avalanche
WELCOME_MESSAGE_LINE2 = Knife Pro je \rUKLJUCEN!\w
WELCOME_MESSAGE_LINE3 = Turbo Mod je \rUKLJUCEN!\w
WELCOME_MESSAGE_LINE4 = Knife Elite Mod je \rUKLJUCEN!\w
WELCOME_MESSAGE_LINE5 = Deathmatch Mod je \rUKLJUCEN!\w
WELCOME_MESSAGE_LINE6 = Teamplay Mod je \rUKLJUCEN!\w
WELCOME_MESSAGE_LINE7 = Ima \y%i\w levela na ovoj rundi!
WELCOME_MESSAGE_LINE8 :
Kucaj !rules za instrukcije kako da igras GunGame-a i za listu komandi^n
Kucaj !level da vidis svoj trenutni level i ko vodi^n
Kucaj !score da vidis scorove od svih igraca^n
:
WIN_MOTD_LINE1 = %s je pobijedio!
WIN_MOTD_LINE2 = %s tim
WIN_MOTD_LINE3 = je pobjednik!
WIN_MOTD_LINE4A = Zadnje <font color=00CC00>%s</font> ubistvo je sacinjeno protiv <font color=%s>%s
WIN_MOTD_LINE4B = Zadnje <font color=00CC00>%s</font> ubistvo je sacinjeno protiv <font color=%s>%s</font> od strane <font color=%s>%s
WIN_MOTD_LINE5A = Ovo je <font color=%s>%s</font>'s <font color=00CC00>%i%s</font> pobejda,<br>i njegov <font color=00CC00>%i%s</font> pobijedio za redom (njegov rekord: <font color=00CC00>%i</font> za redom).
WIN_MOTD_LINE5A_REG = Ovo je <font color=%s>%s</font>'s <font color=00CC00>%i%s</font> regularna pobjeda,<br>i njegov <font color=00CC00>%i%s</font> regularno pobijedio za redom (njegov rekord: <font color=00CC00>%i</font> za redom).
WIN_MOTD_LINE5A_TP = Ovo je <font color=%s>%s</font>'s <font color=00CC00>%i%s</font> teamplay pobjeda,<br>i njihova <font color=00CC00>%i%s</font> teamplay pobjeda za redom (njihov rekord: <font color=00CC00>%i</font> za redom).
WIN_MOTD_LINE5B = <font color=%s>%s</font> sada ima ukupno <font color=00CC00>%i</font> poena.
WIN_MOTD_LINE5B_REG = <font color=%s>%s</font> sada ima ukupno <font color=00CC00>%i</font> regularnih poena.
WIN_MOTD_LINE5B_TP = <font color=%s>%s</font> sada ima ukupno <font color=00CC00>%i</font> teamplay poena.
WIN_MOTD_LINE5C = Ovo je <font color=%s>%s</font>'s <font color=00CC00>%i%s</font> pobjeda, za ukupno <font color=00CC00>%i</font> poena,<br>i njegova <font color=00CC00>%i%s</font> pobjeda za redom (njegov rekord: <font color=00CC00>%i</font> za redom).
WIN_MOTD_LINE5C_REG = Ovo je <font color=%s>%s</font>'s <font color=00CC00>%i%s</font> regularna pobjeda, za ukupno <font color=00CC00>%i</font> poena,<br>i njegova <font color=00CC00>%i%s</font> regularna pobjeda za redom (njegov rekord: <font color=00CC00>%i</font> za redom).
WIN_MOTD_LINE5C_TP = Ovo je <font color=%s>%s</font>'s <font color=00CC00>%i%s</font> teamplay pobjeda, za ukupno <font color=00CC00>%i</font> poena,<br>i njegova <font color=00CC00>%i%s</font> teamplay pobjeda za redom (njegov rekord: <font color=00CC00>%i</font> za redom).
WIN_MOTD_LINE6 = Proveo si <font color=00CC00>%i%%</font> svog vremena doprinoseci pobjedi za svoj tim.
WIN_MOTD_LINE7A = Sada imas ukupno <font color=00CC00>%i</font> pobjeda.<p>Ovo je tvoja <font color=00CC00>%i%s</font> pobjeda za redom (tvoj rekord: <font color=00CC00>%i</font> za redom).
WIN_MOTD_LINE7A_REG = Sada imas ukupno <font color=00CC00>%i</font> regularnih pobjeda.<p>Ovo je tvoja <font color=00CC00>%i%s</font> regularna pobjeda za redom (tvoj rekord: <font color=00CC00>%i</font> za redom).
WIN_MOTD_LINE7A_TP = Sada imas ukupno <font color=00CC00>%i</font> teamplay pobjeda.<p>Ovo je tvoja <font color=00CC00>%i%s</font> teamplay pobjeda za redom (tvoj rekord: <font color=00CC00>%i</font> za redom).
WIN_MOTD_LINE7B = Sada imas ukupno <font color=00CC00>%i</font> pobjeda.
WIN_MOTD_LINE7B_REG = Sada imas ukupno <font color=00CC00>%i</font> regularnih pobjeda.
WIN_MOTD_LINE7B_TP = Sada imas ukupno <font color=00CC00>%i</font> teamplay pobjeda.
WIN_MOTD_LINE7C = Upravo si dobio <font color=00CC00>%i</font> poena, za ukupno <font color=00CC00>%i</font> poena sa <font color=00CC00>%i</font> pobjeda!
WIN_MOTD_LINE7C_REG = Upravo si dobio <font color=00CC00>%i</font> regular poena, za ukupno <font color=00CC00>%i</font> poena sa <font color=00CC00>%i</font> pobjeda!
WIN_MOTD_LINE7C_TP = Upravo si dobio <font color=00CC00>%i</font> teamplay poena, za ukupno <font color=00CC00>%i</font> poena sa <font color=00CC00>%i</font> pobjeda!
WIN_MOTD_LINE8A = Slijedeca mapa je <font color=00CC00>%s
WIN_MOTD_LINE8B = Ostala je jos <font color=00CC00>jedna</font> runda na ovoj mapi.
WIN_MOTD_LINE8C = Ostalo je jos <font color=00CC00>%i</font> rundi na ovoj mapi.
WIN_MOTD_STREAK1 = Ovo je tvoja <font color=00CC00>%i%s</font> pobjeda za redom (tvoj rekord: <font color=00CC00>%i</font> za redom).
WIN_MOTD_STREAK1_REG = Ovo je tvoja <font color=00CC00>%i%s</font> regularna pobjeda za redom (tvoj rekord: <font color=00CC00>%i</font> za redom).
WIN_MOTD_STREAK1_TP = Ovo je tvoja <font color=00CC00>%i%s</font> teamplay pobjeda za redom (tvoj rekord: <font color=00CC00>%i</font> za redom).
WIN_MOTD_STREAK2 = Tvoj rekord je <font color=00CC00>%i</font> pobjeda za redom.
WIN_MOTD_STREAK2_REG = Tvoj rekord regularnih pobjeda je <font color=00CC00>%i</font> regularnih pobjeda za redom.
WIN_MOTD_STREAK2_TP = Tvoj rekord teamplay pobjeda je <font color=00CC00>%i</font> teamplay pobjeda za redom.
WIN_MOTD_STREAK3 = Tvoj ukupni rekord je, <font color=00CC00>%i</font> pobjeda, je postavljen od <font color=00CC00>%s</font>.
WIN_MOTD_STREAK3_REG = Tvoj ukupni rekord regularnih pobjeda je, <font color=00CC00>%i</font> regularnih pobjeda za redom, je postavljen od <font color=00CC00>%s</font>.
WIN_MOTD_STREAK3_TP = Tvoj ukupni rekord teamplay pobjeda je, <font color=00CC00>%i</font> teamplay pobjeda za redom, je postavljeno od <font color=00CC00>%s</font>.
WIN_MOTD_STREAK4 = <font color=%s>%s</font> je upravo postavio novi rekord sa <font color=00CC00>%i</font> pobjeda za redom!
WIN_MOTD_STREAK4_REG = <font color=%s>%s</font> je upravo postavio novi rekord regularnih pobjeda sa <font color=00CC00>%i</font> pobjeda za redom!
WIN_MOTD_STREAK4_TP = <font color=%s>%s</font> je upravo postavio novi rekord teamplay pobjeda sa <font color=00CC00>%i</font> pobjeda za redom!
WINS = pobjede
WON = %%n%s%%e je pobijedio
WON_TEAM = %%n%s%%e tim je pobijedio
YES_REGULAR = Da, regularni mod
YES_TEAMPLAY = Da, teamplay mod

Last edited by eD.; 03-28-2010 at 15:41.
eD. is offline
eD.
Senior Member
Join Date: Oct 2009
Old 03-30-2010 , 01:24   Re: Serbian Translate
Reply With Quote #2

Avalanche can you answer please ?
eD. is offline
kanatzu
Veteran Member
Join Date: Oct 2007
Location: Sweden
Old 03-30-2010 , 04:31   Re: Serbian Translate
Reply With Quote #3

Don't bump

I'm sure he will look at it as soon he got the time.
Appearently he's quite busy "in-real-life"
__________________




Quote:
Originally Posted by wrecked_ View Post
Stop saying words before I sodomize you with a cucumber.
kanatzu is offline
Send a message via MSN to kanatzu
eD.
Senior Member
Join Date: Oct 2009
Old 03-30-2010 , 07:46   Re: Serbian Translate
Reply With Quote #4

Quote:
Originally Posted by kanatzu View Post
Don't bump

I'm sure he will look at it as soon he got the time.
Appearently he's quite busy "in-real-life"
Ok thanks
eD. is offline
XxAvalanchexX
Veteran Member
Join Date: Oct 2004
Location: abort73.com
Old 03-31-2010 , 18:29   Re: Serbian Translate
Reply With Quote #5

eD.: Thank you very much for your translation! I'll try to include it in the official 2.13 release.
__________________
No longer around. Thanks your support, everyone! As always:
THIS ONES FOR YOU
3000 PTS
XxAvalanchexX is offline
eD.
Senior Member
Join Date: Oct 2009
Old 09-05-2010 , 14:07   Re: Serbian Translate
Reply With Quote #6

Quote:
Originally Posted by XxAvalanchexX View Post
eD.: Thank you very much for your translation! I'll try to include it in the official 2.13 release.
Ok man!
eD. is offline
prens_64
Member
Join Date: Aug 2010
Old 09-28-2010 , 17:23   Re: Serbian Translate
Reply With Quote #7

cs 1.5 working ?
prens_64 is offline
eD.
Senior Member
Join Date: Oct 2009
Old 11-30-2010 , 07:50   Re: Serbian Translate
Reply With Quote #8

Quote:
Originally Posted by prens_64 View Post
cs 1.5 working ?
?
eD. is offline
Reply



Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -4. The time now is 06:47.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Theme made by Freecode