Quote:
Originally Posted by xD_1991
Düzgün Türkçe öğrenmenizi istirham ederim. Birde bana kızarlar. miş mış ekleri öyle böyle biliniyor mâna da kullanılır. Evvela imla kâideleri öğrenin.
[tr]
RESPAWN_FROM_CP = "En son kontrol noktada dogdun."
SAVED_CP = "Kontrol nokta kaydedildi."
NO_CP = "Kaydedilen kontrol nokta yok."
CP_CLEARED = "Kontrol nokta temizlendi."
|
İlk olarak "birde" kelimesi ayrı yazılır. Checkpointi kontrol noktası olarak yazmasını ben de bilirdim ama böyle yaparsam eklentiyi kullananlar ne olduğunu tam anlamayacak çünkü kontrol noktasının ne anlama geldiğini çoğu kişi bilmez. (senin de bu kelime grubunu şimdi ogrendigine bahse varim.)
1. cümledeki ki yi neden kaldırdın ? O cümlede anlatılmak istenen en son kaydedilen kontrol noktasında dogdugunun belirtilmesi. Oradaki ki nin görevi en son kaydedilen kontrol noktasını "en sonki" olarak kısaltmak. Sen ise onu kaldırarak son kelimesine zaman anlamı katmışsın ki cümlenin İngilizcesindeki anlam bu değildir.
2. cümleyi "Kontrol nokta kaydedildi" olarak değiştirmişsin "Kontrol noktasi kaydedildi" olarak değiştirmen gerekirken. (tamlama hatası)
3. cümledeki bu cok buyuk hatayı düzelttiğin için teşekkür ederim sana, sayın cok bilmiş! Rica etsem bu iki fiilimsi arasındaki farkı açıklayan bir kaynak verir misin bana ?
4. cümleyi "Kontrol nokta temizlendi" olarak degistirmissin "Kontrol noktasi temizlendi" olarak değiştirmen gerekirken. (tamlama hatası)
Eski, cogunlugun bilmediği kelimeleri kullanarak "Turkceyi cok iyi biliyorum" diyemezsin. Lütfen birilerine bir şey ogretmeye calismadan once o konu hakkında tam bilgi sahibi ol.