Raised This Month: $ Target: $400
 0% 

One line of translation


Post New Thread Reply   
 
Thread Tools Display Modes
Author Message
naven
Veteran Member
Join Date: Jun 2008
Location: Poland, Cieszyn
Old 09-20-2010 , 11:15   One line of translation
Reply With Quote #1

This is translation for modified swear replacement(will not be published). Here:
Code:
[en]
REPLACE = Do not swear or advertise! Players can't see your last message.
__________________
naven.com.pl
"At the end of the day, there are always going to be mental disorders and people who cause violence for no other reason than the fact that they're fucked up and lost. And all we can do is try to learn from it." Corey Taylor.

Last edited by naven; 09-20-2010 at 11:18.
naven is offline
stelistcristi
Member
Join Date: May 2009
Old 09-20-2010 , 16:27   Re: One line of translation
Reply With Quote #2

Romanian translation:

Code:
[ro]
REPLACE = Nu injura sau fa publicitate! Jucatorii nu iti pot vedea ultimul mesaj.
stelistcristi is offline
drekes
Veteran Member
Join Date: Jul 2009
Location: Vault 11
Old 09-20-2010 , 18:16   Re: One line of translation
Reply With Quote #3

Code:
[nl]
REPLACE = Niet vloeken of adverteren, spelers kunnen je laatste bericht niet zien.
__________________

Quote:
Originally Posted by nikhilgupta345 View Post
You're retarded.
drekes is offline
Send a message via MSN to drekes
papyrus_kn
Senior Member
Join Date: Feb 2009
Location: Bulgaria
Old 09-21-2010 , 08:41   Re: One line of translation
Reply With Quote #4

Quote:
[bg]
REPLACE = Ne psuvayte i ne reklamirayte! Igrachite nyama da vidyat poslednoto Vi suobshtenie.
__________________
papyrus_kn is offline
Send a message via Skype™ to papyrus_kn
naven
Veteran Member
Join Date: Jun 2008
Location: Poland, Cieszyn
Old 09-21-2010 , 10:59   Re: One line of translation
Reply With Quote #5

Thank you, so far all added.
__________________
naven.com.pl
"At the end of the day, there are always going to be mental disorders and people who cause violence for no other reason than the fact that they're fucked up and lost. And all we can do is try to learn from it." Corey Taylor.
naven is offline
Simbad
Member
Join Date: Aug 2010
Old 09-23-2010 , 10:19   Re: One line of translation
Reply With Quote #6

Croatian:
Code:
[hr]
REPLACE = Ne psujte i ne reklamirajte! Igraci ne mogu vidjeti vasu zadnju poruku.
__________________
[img]http://img709.**************/img709/7353/codetk.png[/img]
Simbad is offline
hleV
Veteran Member
Join Date: Mar 2007
Location: Lithuania
Old 09-23-2010 , 15:27   Re: One line of translation
Reply With Quote #7

Lithuanian.
Code:
[lt]
REPLACE = Nesikeikite ir nereklamuokite! Zaidejai negali matyti jusu paskutines zinutes.
__________________
hleV is offline
kimhypno
Junior Member
Join Date: Nov 2008
Location: Sweden
Old 10-09-2010 , 20:36   Re: One line of translation
Reply With Quote #8

Quote:
Originally Posted by N A V E N View Post
This is translation for modified swear replacement(will not be published). Here:
Code:
[se]
REPLACE = Sv'a'r inte och dela inte ut reklam! Spelare kan inte se ditt senaste meddelande.
Swedish Translations
kimhypno is offline
GalegO
Member
Join Date: May 2010
Location: Brazil
Old 10-18-2010 , 14:13   Re: One line of translation
Reply With Quote #9

Code:
[bp]
REPLACE = Nao xingar ou fazer propagandas! Os jogadores nao podem ver a sua ultima mensagem.
Translate for Portuguese (Brazil)
GalegO is offline
i.898.i
Senior Member
Join Date: Sep 2009
Location: Slovakia
Old 10-25-2010 , 08:33   Re: One line of translation
Reply With Quote #10

Slovak
Quote:
[sk]
REPLACE = Nereklamuj a nenadavaj! Tuto spravu vidis len ty.
I think that

Quote:
[en]
REPLACE = Do not swear or advertise! Only you can see this message.
is better : )
__________________
Please have patient with me? : O
i.898.i is offline
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -4. The time now is 04:07.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2022, vBulletin Solutions, Inc.
Theme made by Freecode