Raised This Month: $248 Target: $400
 62% 

Translation Project Website


Post New Thread Reply   
 
Thread Tools Display Modes
Dr. McKay
Sir Dr. SourceMod Plugin Approver Esq. Ltd. M.D. PhD
Join Date: Aug 2011
Location: Atlantis
Old 03-28-2013 , 21:17   Re: Translation Project Website
Reply With Quote #51

I can't login now.

__________________
Dr. McKay is offline
WebDestroya
Member
Join Date: Jul 2008
Location: Irvine, CA
Old 03-28-2013 , 21:54   Re: Translation Project Website
Reply With Quote #52

McKay,

It looks like the database just timed out. I just tried logging in and it didn't have any problems. Could you try logging in again?
__________________
MitchDB
SourceMod Plugin Translation App: App Website | Forum Post | Get your plugin translated!
WebDestroya is offline
Dr. McKay
Sir Dr. SourceMod Plugin Approver Esq. Ltd. M.D. PhD
Join Date: Aug 2011
Location: Atlantis
Old 03-28-2013 , 22:44   Re: Translation Project Website
Reply With Quote #53

Quote:
Originally Posted by WebDestroya View Post
McKay,

It looks like the database just timed out. I just tried logging in and it didn't have any problems. Could you try logging in again?
Works now. Thanks.
__________________
Dr. McKay is offline
WebDestroya
Member
Join Date: Jul 2008
Location: Irvine, CA
Old 03-28-2013 , 22:48   Re: Translation Project Website
Reply With Quote #54

Cool. Sorry about that.
__________________
MitchDB
SourceMod Plugin Translation App: App Website | Forum Post | Get your plugin translated!
WebDestroya is offline
nergal
Veteran Member
Join Date: Apr 2012
Old 10-30-2015 , 23:56   Re: Translation Project Website
Reply With Quote #55

how about allow unicode so I can program in Greek?
__________________
nergal is offline
fakuivan
Senior Member
Join Date: Nov 2015
Old 12-05-2015 , 23:36   Re: Translation Project Website
Reply With Quote #56

What do you think about this? I think I can port this to other source games too, not just tf2

https://forums.alliedmods.net/showthread.php?t=275431
fakuivan is offline
dustinandband
Senior Member
Join Date: May 2015
Old 09-02-2020 , 12:56   Re: Translation Project Website
Reply With Quote #57

Kudos on keeping the website alive and fully responsive after 7 years. My group is definitely going to find this useful.

Suggestion:

Our server config is managed by 3 developers and a GitHub repo for the server config.

It would be convenient if you could add specific users as owners to a "group" of plugins. Our group might be called "Survival Network Translations", for example. And that's where we would keep all our translation files and have them managed by 3+ separate users.

Benefits:

1)
If a developer adds a new phrase to an existing translation file (or creates a new file for a new plugin), he doesn't need to ask the owner of the translation file (via the website) to make edits or add a new file. He can simply do it himself.
2)
This would eliminate the issue of having seperate translation files under different user's profiles, if someone decided to upload a new translation file under their personal account. Right now I have 6 plugins under my name but it would be inconvenient for a seperate user to start adding plugins from our server config under his name. It's easier to see all the plugin phrase files listed in 1 place
3)
You could have translators who are responsible for overlooking certain languages. Maybe you'd want 2 chinese translators: every time a phrase gets translated to chinese the other translator can look over the changes and make any edits in case there was a mistake somewhere.

If you end up implementing this - it might also be convenient to be able to assign roles:
"Owner" status users could do anything with the files, including deleting the file, deleting a Phrase, or renaming a phrase.
"Translator" status woudn't have permission to delete files or remove/rename Phrases. But they can edit a language translation if it needs rewording.

Optional side-suggestions

Toggleable setting: Only allow translations from clients with a permission status (Translator, or Owner).

Toggleable setting: After a random user makes a translation, someone with a permission status must OK it for it to be added.
Would look like this within the website (listed under translations):
Phrases awaiting approval:
"es" "test test test"

(Noticed some non-english translations in English when browsing through plugins.)


Edit:
Some after thoughts:

1)
Spoiler


2)
Spoiler

Last edited by dustinandband; 09-02-2020 at 13:28. Reason: after thoughts
dustinandband is offline
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -4. The time now is 22:07.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2020, vBulletin Solutions, Inc.
Theme made by Freecode