Raised This Month: $12 Target: $400
 3% 

Translate for Commander Status


Post New Thread Reply   
 
Thread Tools Display Modes
Author Message
Ex1ne
Senior Member
Join Date: Oct 2011
Location: Norway
Old 03-29-2012 , 11:16   Translate for Commander Status
Reply With Quote #1

Plugin found here.

Current languages:
Translation :
Quote:
[en]
VOTE_MENU = \w[\yCommander\w] - \yWho should be the commander?
NOONE = %s No one voted.
TIE = %s Vote tied, choosing random of the tied votes.
NO_ONE_WON = %s No one won, choosing random.
HUD = %s is the commander!^nFollow his/her commands.
CHAT = %s You are the commander.
__________________

Last edited by Ex1ne; 04-22-2012 at 07:19.
Ex1ne is offline
stelistcristi
Member
Join Date: May 2009
Old 03-29-2012 , 11:23   Re: Translate for Commander Status
Reply With Quote #2

Romanian translation

Code:
[ro]
VOTE_MENU = \w[\yComandant\w] - \yCine ar trebui sa fie comandant?
NOONE = %s Nimeni n-a votat.
TIE = %s Voturi egale, se alege un jucator la nimereala din cei la egalitate.
NO_ONE_WON = %s Nimeni n-a castigat, se alege la nimereala.
HUD = %s este comandantul !^nUrmati-i ordinele lui.
CHAT = %s Esti comandantul.

Last edited by stelistcristi; 03-31-2012 at 09:17.
stelistcristi is offline
sudzone
Member
Join Date: Jan 2010
Location: Bucharest
Old 03-29-2012 , 15:31   Re: Translate for Commander Status
Reply With Quote #3

stelistcristi :-q


Correct translation
Quote:
[ro]
VOTE_MENU = \w[\yComandant\w] - \yCine ar trebui sa fie comandant?
NOONE = %s Nu a votat nimeni.
TIE = %s Voturi egale, se alege un jucator la intamplare din voturile care sunt la egalitate.
NO_ONE_WON = %s Nimeni nu a castigat, se alege la intamplare.
HUD = %s este comandant !^nUrmatii comenzile
CHAT = %s Tu esti comandat
sudzone is offline
Send a message via Yahoo to sudzone
ANTICHRISTUS
kingdom of weird stuff
Join Date: Jun 2010
Location: My kingdom is not in thi
Old 03-29-2012 , 19:23   Re: Translate for Commander Status
Reply With Quote #4

french.

Code:
[fr]
VOTE_MENU = \w[\yCommander\w] - \yQui doit etre le commandant?
NOONE = %s Personne n'a vote.
TIE = %s Vote nul, choix au hazard depuis les votes nuls.
NO_ONE_WON = %s Personne n'a gagne, choix au hazard.
HUD = %s est le commandant!^nSuivez ses ordres.
CHAT = %s Vous etes le commandant.
UTF-8
Code:
[fr]
VOTE_MENU = \w[\yCommander\w] - \yQui doit être le commandant?
NOONE = %s Personne n'a voté.
TIE = %s Vote nul, choix au hazard depuis les votes nuls.
NO_ONE_WON = %s Personne n'a gagné, choix au hazard.
HUD = %s est le commandant!^nSuivez ses ordres.
CHAT = %s Vous êtes le commandant.
ps. what do you mean by "Vote tied, choosing random of the tied votes" ? it's really weird !
__________________
ANTICHRISTUS is offline
stelistcristi
Member
Join Date: May 2009
Old 03-30-2012 , 13:03   Re: Translate for Commander Status
Reply With Quote #5

Quote:
Originally Posted by sudzone View Post
stelistcristi :-q


Correct translation
ordine, comenzi - whatever.
And related to "Tu esti comandant", you know really well that in Romanian language we don't need to use the pronoun everytime in a sentence. And the noun is definite article, so "comandatul", not "un comandant".

In conclusion, mine translation it's the original and better.
stelistcristi is offline
Torge
Veteran Member
Join Date: Oct 2011
Old 03-30-2012 , 15:15   Re: Translate for Commander Status
Reply With Quote #6

German:
Code:
[de]
VOTE_MENU = \w[\yCommander\w] - \yWer sollte der Kommandeur sein?
NOONE = %s Niemand hat gewaehlt.
TIE = %s Stimmengleichheit, Waehle zuffaellige aus der beglichenen Wahl.
NO_ONE_WON = %s Niemand hat gewonnen, waehle zufaellige.
HUD = %s ist der Kommandeur!^nBefolge seine/ihre Befehle.
CHAT = %s Du bist der Kommandeur.

Last edited by Torge; 03-30-2012 at 15:15.
Torge is offline
kubaku4
Junior Member
Join Date: Oct 2009
Old 03-30-2012 , 16:04   Re: Translate for Commander Status
Reply With Quote #7

Polish:
Code:
[pl]
VOTE_MENU = \w[\yCommander\w] - \yKto powinien zostac dowodca?
NOONE = %s Nikt nie zaglosowal.
TIE = %s Glosowanie zremisowane. Wybieranie losowego gracza z remisu.
NO_ONE_WON = %s Nikt nie wygral, losowanie dowodcy.
HUD = %s zostal dowodca!^nSluchaj jego polecen.
CHAT = %s Zostales dowodca.

Last edited by kubaku4; 03-30-2012 at 16:04.
kubaku4 is offline
Tallulah
Member
Join Date: Nov 2011
Location: The Unspeakable Country
Old 04-03-2012 , 11:28   Re: Translate for Commander Status
Reply With Quote #8

Spanish!
Code:
[es]
VOTE_MENU = \w[\yCommander\w] - \y Quien deberia ser el comandante?
NOONE = %s Naide voto
TIE = %s Empate, eligiendo aleatoriamente.
NO_ONE_WON = %s Nadie gano, eligiendo aleatoriamente 
HUD = %s es el/la comandante!^nSigue sus instrucciones.
CHAT = %s Tu eres el comandante.

Last edited by Tallulah; 04-03-2012 at 11:29.
Tallulah is offline
claudiuhks
Yam Inside®™℠
Join Date: Jan 2010
Location: Living Randomly
Old 04-20-2012 , 21:03   Re: Translate for Commander Status
Reply With Quote #9

Quote:
Originally Posted by sudzone View Post
stelistcristi :-q


Correct translation
sudzone :-q

Code:
[ro]
VOTE_MENU = \w[\yComandant\w] - \yCine ar trebui sa fie comandantul?
NOONE = %s Nu a votat nimeni.
TIE = %s Voturile sunt egale, se alege un comandant aleatoriu.
NO_ONE_WON = %s Nimeni nu a castigat, se alege un comandant aleatoriu.
HUD = %s este comandantul!^nVa rugam sa urmati comenzile sale!
CHAT = %s Tu esti comandatul!
__________________

Last edited by claudiuhks; 04-20-2012 at 21:12.
claudiuhks is offline
Send a message via MSN to claudiuhks Send a message via Yahoo to claudiuhks Send a message via Skype™ to claudiuhks
pacheco
Senior Member
Join Date: Jul 2011
Old 04-21-2012 , 18:47   Re: Translate for Commander Status
Reply With Quote #10

brazilian..
Code:
[bp]
VOTE_MENU = \w[\yComandante\w] - \yQuem pode ser o comandante?
NOONE = %s Ninguem votou.
TIE = %s Votacao empatou. Selecionando alguem para ser..
NO_ONE_WON = %s Ninguem ganhou. Selecionando alguem para ser..
HUD = %s eh o Comandante!^nSiga suas ordens!
CHAT = %s Voce eh o comandante!
__________________




Last edited by pacheco; 04-21-2012 at 18:48.
pacheco is offline
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -4. The time now is 09:25.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Theme made by Freecode