Raised This Month: $51 Target: $400
 12% 

Flashbang Remote Control (Translations)


Post New Thread Reply   
 
Thread Tools Display Modes
Nikol4u
Member
Join Date: Jan 2007
Location: Burgas
Old 07-13-2008 , 09:56   Re: Team Flash Control (Translations)
Reply With Quote #11

Code:
[bg]
FLASHER_MSG_PART = Ti zasplepi saotbornik
FLASHER_MSG_TOTAL = Ti napulni zaslepi saotbornik

THE_FLASHED_MSG = Ti beshe zaslepen ot

ADMIN_MSG = %s zaslepi saotbornik (%s)
BLOCK_USER_FLASH_MSG = Vazmojnostite na %s da izpolzva flashki sa zabraneni

FLASHER_MSG_LEFT1 = Nqmash pravo da izpolzvash poveche ot
FLASHER_MSG_LEFT2 = flashki!
Use 'eusunt' instead of 'Nikol4u'
__________________
www.cosy-climbing.net - The official Kreedz community for non-official Kreedz maps

Cosy-Climbing's server IP: 108.61.254.236:27015
Nikol4u is offline
Send a message via ICQ to Nikol4u Send a message via Skype™ to Nikol4u
ot_207
Veteran Member
Join Date: Jan 2008
Location: Romania The Love Country
Old 07-13-2008 , 11:17   Re: Team Flash Control (Translations)
Reply With Quote #12

Thank you guys ...
Waiting for more ;)!
__________________
My approved plug-ins | Good for newbies! | Problems?

Back, will come around when I have time.

Last edited by ot_207; 07-14-2008 at 00:57.
ot_207 is offline
Old 07-14-2008, 15:08
Dr. Jan Itor
This message has been deleted by Dr. Jan Itor. Reason: nvm already been done
pro230
Junior Member
Join Date: Jul 2008
Old 07-23-2008 , 04:29   Re: Team Flash Control (Translations)
Reply With Quote #13

Here is the Hungarian translation.
Quote:
[hu]
FLASHER_MSG_PART = Flash-eltel egy csapattarsat
FLASHER_MSG_TOTAL = Totalisan flash-eltel egy csapattarsat

THE_FLASHED_MSG = Flash-elve lettel a kovetkezo jatekos altal:

ADMIN_MSG = %s flash-elt egy csapattarsat (%s)
BLOCK_USER_FLASH_MSG = %s flashhasznalati kepessege blokkolva

FLASHER_MSG_LEFT1 = Nem dobhatsz
FLASHER_MSG_LEFT2 = -nal/nel tobb flash-t!
pro230 is offline
IneedHelp
Veteran Member
Join Date: Mar 2007
Location: Argentina
Old 07-24-2008 , 15:38   Re: Team Flash Control (Translations)
Reply With Quote #14

Quote:
Originally Posted by AntiBots View Post
Code:
[es]
FLASHER_MSG_PART = Has flashiado a un compaņero
FLASHER_MSG_TOTAL = Has flashiado totalmente a un compaņerp
 
THE_FLASHED_MSG = Has sido flashiado por
 
ADMIN_MSG = %s flashio a un compaņero (%s)
BLOCK_USER_FLASH_MSG = %s's blokeo la utilizacion de Flashbags
 
FLASHER_MSG_LEFT1 = No estas autorizado para tirar mas de
FLASHER_MSG_LEFT2 = Flash!
I Think is Wrong, because you spell "flashiado", but it is "flasheado"
__________________
IneedHelp is offline
hleV
Veteran Member
Join Date: Mar 2007
Location: Lithuania
Old 07-24-2008 , 16:22   Re: Team Flash Control (Translations)
Reply With Quote #15

Code:
[lt]
FLASHER_MSG_PART = Tu apakinai komandos drauga
FLASHER_MSG_TOTAL = Tu visiskai apakinai komandos drauga

THE_FLASHED_MSG = Tave apakino

ADMIN_MSG = %s apakino komandos drauga (%s)
BLOCK_USER_FLASH_MSG = %s galimybe naudoti apakinamasias granatas uzblokuota

FLASHER_MSG_LEFT1 = Tau negalima mesti daugiau nei
FLASHER_MSG_LEFT2 = apakinamuju granatu!
__________________
hleV is offline
marcellus
Senior Member
Join Date: Mar 2004
Old 07-25-2008 , 13:58   Re: Team Flash Control (Translations)
Reply With Quote #16

Code:
[fr]
FLASHER_MSG_PART = Tu as flashe un coequipier
FLASHER_MSG_TOTAL = Tu as entierement flashe un coequipier

THE_FLASHED_MSG = Tu as ete flashe par ton coequipier %s

ADMIN_MSG = %s as flashe un coequipier (%s)
BLOCK_USER_FLASH_MSG = %s ne peut plus utiliser de flashs
FLASHER_MSG_LEFT1 = Tu n'es pas autorise a flasher plus de 
FLASHER_MSG_LEFT2 = flashs!
__________________
www.war-cs.com
french cz community
marcellus is offline
files
New Member
Join Date: Jul 2008
Old 07-28-2008 , 13:29   Re: Team Flash Control (Translations)
Reply With Quote #17

Code:
[pl]
FLASHER_MSG_PART = Oslepiles kolege z druzyny
FLASHER_MSG_TOTAL = Całkowicie oslepiles kolege z druzyny

THE_FLASHED_MSG = Zostales oslepiony przez:

ADMIN_MSG = %s oslepil kolege z duzyny: (%s)
BLOCK_USER_FLASH_MSG = %s's zdolnosc, by uzyc flashbang'a zostala zablokowana

FLASHER_MSG_LEFT1 = Nie wolno tobie rzucac wiecej niz
FLASHER_MSG_LEFT2 = Blysk!
files is offline
ot_207
Veteran Member
Join Date: Jan 2008
Location: Romania The Love Country
Old 07-29-2008 , 08:13   Re: Team Flash Control (Translations)
Reply With Quote #18

Thanks guys!
Keep em comming!!! ;)

The more the better!
+K!!!
__________________
My approved plug-ins | Good for newbies! | Problems?

Back, will come around when I have time.

Last edited by ot_207; 07-29-2008 at 08:22.
ot_207 is offline
Drogocop
Member
Join Date: Jul 2008
Location: Argentina
Old 08-03-2008 , 13:09   Re: Team Flash Control (Translations)
Reply With Quote #19

Quote:
Originally Posted by AntiBots View Post
Code:
[es]
FLASHER_MSG_PART = Has flashiado a un compaņero
FLASHER_MSG_TOTAL = Has flashiado totalmente a un compaņerp
 
THE_FLASHED_MSG = Has sido flashiado por
 
ADMIN_MSG = %s flashio a un compaņero (%s)
BLOCK_USER_FLASH_MSG = %s's blokeo la utilizacion de Flashbags
 
FLASHER_MSG_LEFT1 = No estas autorizado para tirar mas de
FLASHER_MSG_LEFT2 = Flash!
A small correction
Not is said "Flashiado", is said "Flasheado"
__________________
Drogocop is offline
Send a message via MSN to Drogocop
Maurice
Senior Member
Join Date: Nov 2006
Location: Netherlands
Old 08-04-2008 , 10:33   Re: Team Flash Control (Translations)
Reply With Quote #20

Dutch translation.

Code:
[nl]
FLASHER_MSG_PART = Je hebt een teamgenoot verblind
FLASHER_MSG_TOTAL = Je hebt een teamgenoot totaal verblind

THE_FLASHED_MSG = Je bent verblind geworden door

ADMIN_MSG = %s verblinde een teamgenoot (%s)
BLOCK_USER_FLASH_MSG = %s's recht om flitsgranaten te gooien is geblokkeerd

FLASHER_MSG_LEFT1 = Je mag niet meer dan
FLASHER_MSG_LEFT2 = flitsgranaten gooien!
__________________
Luck? Luck is only one feeling of amazement concerning a seemingly incidental circumstance which one himself must create.
Maurice is offline
Reply



Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -4. The time now is 13:10.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Theme made by Freecode