Raised This Month: $ Target: $400
 0% 

Radio Replacement


Post New Thread Reply   
 
Thread Tools Display Modes
Author Message
|PJ| Shorty
Veteran Member
Join Date: Aug 2005
Location: Bavaria, Germany
Old 02-01-2008 , 20:25   Re: Radio Replacement
Reply With Quote #1

Code:
[de]
RR_MENU_1:
\yRadio Befehle\w^n^n
1. ^"Deckt mich^"\w^n
2. ^"Halte die Stellung^"\w^n
3. ^"Bleib hier^"\w^n
4. ^"Team sammeln^"\w^n
5. ^"Folge mir^"\w^n
6. ^"Werde angegriffen, brauche Hilfe^"\w^n
7. ^"Los gehts^"\w^n
8. ^"Kamerad gefallen^"\w^n
9. ^"Flankiert Sie^"\w^n
^n0. Ende
:
RR_MENU_2:
\yGruppen Radio Befehle\w^n^n
1. ^"Los^"\w^n
2. ^"Rueckzug^"\w^n
3. ^"Zusammenhalten Team^"\w^n
4. ^"Geht auf Position^"\w^n
5. ^"Front stürmen^"\w^n
6. ^"Bericht abgeben^"\w^n
7. ^"Geh Raus hier^"\w^n
8. ^"Eindringen^"\w^n
9. ^"Alles Klar^"\w^n
^n0. Ende
:
RR_MENU_3:
\yRadio Antworten/Meldungen\w^n^n
1. ^"Bestaetigt^"\w^n
2. ^"Feind gesichtet^"\w^n
3. ^"Brauche Unterstuetzung^"\w^n
4. ^"Sektor sicher^"\w^n
5. ^"Bin in Position^"\w^n
6. ^"Erstatte Bericht^"\w^n
7. ^"Sie explodiert gleich!^"\w^n
8. ^"Negativ^"\w^n
9. ^"Feind gefallen^"\w^n
^n0. Ende
:
RR_MENU_4:
\yRadio Sonstiges\w^n^n
1. ^"Ich bleibe hier^"\w^n
2. ^"Folge meinem Befehl^"\w^n
3. ^"Treffen am Sammelplatz^"\w^n
4. ^"Geh raus^"\w^n
5. ^"Geisel gefallen!^"\w^n
6. ^"Ich bin getroffen^"\w^n
7. ^"Brauche Hilfe!^"\w^n
8. ^"Kreis bilden^"\w^n
9. ^"Warten und Nachladen^"\w^n
^n0. Ende
:
RR_MSG_COVERME = #Cover_me
RR_MSG_TAKEPOS = #You_take_the_point
RR_MSG_HOLDPOS = #Hold_this_position
RR_MSG_REGROUP = #Regroup_team
RR_MSG_FOLLOWME = #Follow_me
RR_MSG_TAKINGFIRE = #Taking_fire
RR_MSG_LETSGO = Ok, los gehts!
RR_MSG_MATEDOWN = Kamerad gefallen.
RR_MSG_FLANKTHEM = Flankiert Sie.
RR_MSG_GOGOGO = #Go_go_go
RR_MSG_FALLBACK = #Team_fall_back
RR_MSG_STICKTOG = #Stick_together_team
RR_MSG_GETINPOS = #Get_in_position_and_wait
RR_MSG_STORMFRONT = #Storm_the_front
RR_MSG_REPORT = #Report_in_team
RR_MSG_GETOUT = Team, lasst uns hier verschwinden.
RR_MSG_ELIMIN = Team, eindringen und vernichten.
RR_MSG_ROGER = #Roger_that
RR_MSG_AFFIRM = #Affirmative
RR_MSG_ENEMYSPOTTED = #Enemy_spotted
RR_MSG_NEEDBACKUP = #Need_backup
RR_MSG_SECTORCLEAR = #Sector_clear
RR_MSG_INPOSITION = #In_position
RR_MSG_REPORTING = #Reporting_in
RR_MSG_GETOUTBLOW = #Get_out_of_there
RR_MSG_NEGATIVE = #Negative
RR_MSG_ENEMYDOWN = #Enemy_down
RR_MSG_ITAKEPOINT = Ich werde hier bleiben!
RR_MSG_FOLLOWCOM = Ok Team, folgt meinem Befehl.
RR_MSG_RENDEZVOUS = Treffen am Sammelplatz.
RR_MSG_MOUVEOUT = Alles klar, gehen wir.
RR_MSG_HOSDOWN = Geisel gefallen.
RR_MSG_IMHIT = Ich bin getroffen.
RR_MSG_HITASSIST = Ich bin getroffen, brauche Hilfe !
RR_MSG_CIRCLEBACK = Kreist sie ein!
RR_MSG_LOCKNLOAD = Warten und Nachladen.
__________________
There are only 10 types of people in the world:
Those who understand binary, and those who don´t.
|PJ| Shorty is offline
Send a message via ICQ to |PJ| Shorty Send a message via AIM to |PJ| Shorty Send a message via MSN to |PJ| Shorty Send a message via Yahoo to |PJ| Shorty Send a message via Skype™ to |PJ| Shorty
koloyu
Junior Member
Join Date: May 2007
Location: Gdansk, Poland
Old 02-02-2008 , 03:53   Re: Radio Replacement
Reply With Quote #2

Polish:

Code:
[pl]
RR_MENU_1:
\yKomendy\w^n^n
1. ^"Oslaniac mnie^"\w^n
2. ^"Przejmuj ten punkt^"\w^n
3. ^"Utrzymaj ta pozycje^"\w^n
4. ^"Przegrupowac sie^"\w^n
5. ^"Za mna^"\w^n
6. ^"Prowadze ostrzal, potrzebuje wsparcia^"\w^n
7. ^"Idziemy^"\w^n
8. ^"Nasz zginal^"\w^n
9. ^"Ostrzelac ich^"\w^n
^n0. Wyjdz
:

RR_MENU_2:
\yGrupowe komendy\w^n^n
1. ^"Ruszac sie^"\w^n
2. ^"Cofnac sie^"\w^n
3. ^"Wbijamy razem^"\w^n
4. ^"Na pozycje^"\w^n
5. ^"Cisniemy przodem^"\w^n
6. ^"Zglaszac sie^"\w^n
7. ^"Wychodzic^"\w^n
8. ^"Przeniknac^"\w^n
9. ^"W porzadku^"\w^n
^n0. Wyjdz
:

RR_MENU_3:
\yOdpowiedzi/zgloszenia\w^n^n
1. ^"Potwierdzam^"\w^n
2. ^"Zauwazylem nieprzyjaciela^"\w^n
3. ^"Potrzebuje wsparcia^"\w^n
4. ^"U mnie czysto^"\w^n
5. ^"Jestem na pozycji^"\w^n
6. ^"Zglaszam sie^"\w^n
7. ^"Zaraz wybuchnie!^"\w^n
8. ^"Odmawiam^"\w^n
9. ^"Nieprzyjaciel zginal^"\w^n
^n0. Wyjdz
:

RR_MENU_4:
\yRozne\w^n^n
1. ^"Biore ten punkt^"\w^n
2. ^"Sluchaj moich komend^"\w^n
3. ^"Spotkamy sie na miejscu^"\w^n
4. ^"Wychodzic^"\w^n
5. ^"Zakladnik zginal!^"\w^n
6. ^"Trafili mnie^"\w^n
7. ^"Trafili mnie, potrzebuje wsparcia!^"\w^n
8. ^"Okrazyc i uderzyc w plecy^"\w^n
9. ^"Zamykac i ladowac^"\w^n
^n0. Wyjdz
:

RR_MSG_COVERME = Oslaniac mnie
RR_MSG_TAKEPOS = Przejmuj ten punkt
RR_MSG_HOLDPOS = Utrzymaj ta pozycje
RR_MSG_REGROUP = Przegrupowac sie
RR_MSG_FOLLOWME = Za mna
RR_MSG_TAKINGFIRE = Prowadze ostrzal
RR_MSG_LETSGO = Dobra, idziemy!
RR_MSG_MATEDOWN = Nasz zginal.
RR_MSG_FLANKTHEM = Ostrzelac ich.

RR_MSG_GOGOGO = Ruszac sie
RR_MSG_FALLBACK = Cofnac sie
RR_MSG_STICKTOG = Wbijamy razem
RR_MSG_GETINPOS = Na pozycje i czekac
RR_MSG_STORMFRONT = Cisniemy przodem
RR_MSG_REPORT = Zglaszac sie
RR_MSG_GETOUT = Uciekamy stad.
RR_MSG_ELIMIN = Przeniknac i wyeliminowac.
RR_MSG_ROGER = W porzadku

RR_MSG_AFFIRM = Potwierdzam
RR_MSG_ENEMYSPOTTED = Zauwazylem nieprzyjaciela
RR_MSG_NEEDBACKUP = Potrzebuje wsparcia
RR_MSG_SECTORCLEAR = U mnie czysto
RR_MSG_INPOSITION = Jestem na pozycji
RR_MSG_REPORTING = Zglaszam sie
RR_MSG_GETOUTBLOW = Uciekamy
RR_MSG_NEGATIVE = Odmawiam
RR_MSG_ENEMYDOWN = Nieprzyjaciel zginal

RR_MSG_ITAKEPOINT = Biore ten punkt!
RR_MSG_FOLLOWCOM = Sluchajcie moich komend.
RR_MSG_RENDEZVOUS = Spotkamy sie na umowionym miejscu.
RR_MSG_MOUVEOUT = Ok, wychodzimy.
RR_MSG_HOSDOWN = Zakladnik zginal.
RR_MSG_IMHIT = Trafili mnie.
RR_MSG_HITASSIST = Trafili mnie, potrzebuje wsparcia !
RR_MSG_CIRCLEBACK = Okrazyc i uderzyc w plecy!
RR_MSG_LOCKNLOAD = Zamykac i ladowac.

Last edited by koloyu; 02-02-2008 at 04:33. Reason: update
koloyu is offline
ConnorMcLeod
Veteran Member
Join Date: Jul 2006
Location: France (95)
Old 02-02-2008 , 04:19   Re: Radio Replacement
Reply With Quote #3

@koloyu

Thanks, but you didn't get something.

When you translate #Cover_me, you should do as if you translated :

Cover me !

So i guess it would be something like :

Oslaniac mnie !


-edit-
I've added all real default sentences in main post.
__________________
- tired and retired -

- my plugins -

Last edited by ConnorMcLeod; 02-02-2008 at 04:28.
ConnorMcLeod is offline
koloyu
Junior Member
Join Date: May 2007
Location: Gdansk, Poland
Old 02-02-2008 , 04:32   Re: Radio Replacement
Reply With Quote #4

Quote:
Originally Posted by connorr View Post
@koloyu

Thanks, but you didn't get something.

When you translate #Cover_me, you should do as if you translated :

Cover me !

So i guess it would be something like :

Oslaniac mnie !
My bad. Updated.
koloyu is offline
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -4. The time now is 00:41.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Theme made by Freecode