Raised This Month: $ Target: $400
 0% 

[CS:S/CS:GO] SM_Hosties (v2.2.0, 2015-08-15)


  
 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
databomb
Veteran Member
Join Date: Jun 2009
Location: california
Old 10-21-2011 , 08:43   Re: [CSS] SM_Hosties (v2.0.2)
Reply With Quote #11

Your language isn't supported with the new update.

You must delete all current hosties translations then copy the main two new ones (hosties.phrases.txt and shotgunwars.phrases.txt) new ones into translations. THEN make your language translation file.

Quote:
Originally Posted by cafudida View Post
I'm trying to use a Brazilian Portuguese translation on the hosties plugin, but when the Terror type !lr, I'm receiving these message on Server Console:
PHP Code:
Caf+¦Dida: !lr
L 10
/21/2011 01:20:09: [SMPlugin encountered error 4Invalid parameter or parameter type
L 10
/21/2011 01:20:09: [SMNative "Format" reportedLanguage phrase "Briga de faca" not found
L 10
/21/2011 01:20:09: [SMDisplaying call stack trace for plugin "sm_hosties.smx":
L 10/21/2011 01:20:09: [SM]   [0]  Line 2306hosties/lastrequest.sp::Command_LastRequest() 
Can you help me if it's necessary to change any more thing?
I've tried to make a hosties.phrases.txt only with the portuguese phrases on the PT folder like ones on SV folder, but I got the same trouble.

Here, is my hosties.phrases.txt:
PHP Code:
"Phrases"
{
 
"Knife Fight"
 
{
  
"en"  "Knife Fight"
  "pt"  "Briga de faca"
 
}
 
"Shot4Shot"
 
{
  
"en"  "Shot4Shot"
  "pt"  "Tiro por tiro"
 
}
 
"Gun Toss"
 
{
  
"en"  "Gun Toss"
  "pt"  "Arremesso de Deagle"
 
}
 
"Chicken Fight"
 
{
  
"en"  "Chicken Fight"
  "pt"  "Briga de Galo"
 
}
 
"Hot Potato"
 
{
  
"en"  "Hot Potato"
  "pt"  "Batata Quente"
 
}
 
"Dodgeball"
 
{
  
"en"  "Dodgeball"
  "pt"  "Queimada"
 
}
 
"No Scope Battle"
 
{
  
"en"  "No Scope Battle"
  "pt"  "Sniper sem mira"
 
}
 
"Rock Paper Scissors"
 
{
  
"en"  "Rock Paper Scissors"
  "pt"  "Pedra Papel Tesoura"
 
}
 
"Russian Roulette"
 
{
  
"en"  "Russian Roulette"
  "pt"  "Roleta Russa"
 
}
 
"Jumping Contest"
 
{
  
"en"  "Jumping Contest"
  "pt"  "Disputa de pulos"
 
}
 
"Rebel!"
 
{
  
"en"  "Rebel!"
  "pt"  "Rebelar!"
 
}
 
"Mag4Mag"
 
{
  
"en"  "Mag4Mag"
  "pt"  "Pente por pente"
 
}
 
"Race"
 
{
  
"en"  "Race"
  "pt"  "Corrida"
 
}
 
"Already Dropped Deagle"
 
{
  
"en"  "You have already dropped your deagle!"
  "pt"  "Voce ja dropou sua deagle!"
 
}
 
"Hot Potato PickUp"
 
{
  
"#format" "{1:N}"
  "en"  "{1} picked up the hot potato!"
  "pt"  "{1} pegou a batata quente!"
 
}
 
"Powered By Hosties"
 
{
  
"en"  "This server is powered by SM_Hosties v2, enjoy!"
  "pt"  "Este servidor utiliza SM_Hosties v2, divirta-se!"
 
}
 
"Please Follow Rules"
 
{
  
"en"  "Please follow the rules listed in !rules."
  "pt"  "Por favor, siga as regras listadas em 'rules'."
 
}
 
"Knife Fight Gun Attack Slay"
 
{
  
"#format" "{1:N},{2:N},{3:s}"
  "en"  "{1} was slain for attacking {2} with {3} during Knife Fight."
  "pt"  "{1} foi morto por atacar {2} com {3} durante uma Briga de faca."
 
}
 
"Knife Fight Gun Attack Abort"
 
{
  
"#format" "{1:N},{2:N},{3:s}"
  "en"  "{1} attacked {2} with {3} - Knife Fight aborted."
  "pt"  "{1} atacou {2} com {3} - Briga de faca terminada."
 
}
 
"Chicken Fight Gun Attack Slay"
 
{
  
"#format" "{1:N},{2:N},{3:s}"
  "en"  "{1} was slain for attacking {2} with {3} during Chicken Fight."
  "pt"  "{1} foi morto por atacar {2} com {3} durante a Briga de Galo."
 
}
 
"Chicken Fight Gun Attack Abort"
 
{
  
"#format" "{1:N},{2:N},{3:s}"
  "en"  "{1} attacked {2} with {3} - Chicken Fight aborted."
  "pt"  "{1} atacou {2} com {3} - Briga de Galo terminada."
 
}
 
"Hot Potato Attack Slay"
 
{
  
"#format" "{1:N},{2:N}"
  "en"  "{1} was slain for attacking {2} during Hot Potato competition."
  "pt"  "{1} foi morto por atacar {2} durante a competicao de Batata Quente."
 
}
 
"Hot Potato Attack Abort"
 
{
  
"#format" "{1:N},{2:N}"
  "en"  "{1} attacked {2} - Hot Potato competition aborted."
  "pt"  "{1} atacou {2} - Batata Quente terminada."
 
}
 
"New Rebel"
 
{
  
"#format" "{1:N}"
  "en"  "{1} is now a rebel."
  "pt"  "{1} agora esta rebelde."
 
}
 
"Freeattack"
 
{
  
"#format" "{1:N},{2:N}"
  "en"  "{1} attacked {2}."
  "pt"  "{1} atacou {2}."
 
}
 
"Non LR Kill LR Slay"
 
{
  
"#format" "{1:N},{2:N}"
  "en"  "Non LR-player {1} was slain for killing LR-player {2}."
  "pt"  "Nao LR-player {1} foi morto por atacar um LR-player {2}."
 
}
 
"Non LR Kill LR Abort"
 
{
  
"#format" "{1:N},{2:N}"
  "en"  "Non LR-player {1} killed LR-player {2} - LR aborted."
  "pt"  "Nao LR-player {1} matou LR-player {2} - LR terminado."
 
}
 
"Rebel Kill"
 
{
  
"#format" "{1:N},{2:N}"
  "en"  "{1} killed the rebel {2}."
  "pt"  "{1} matou o rebelde {2}."
 
}
 
"LR Available"
 
{
  
"en"  "Terrorists can now type !lr to have a last request."
  "pt"  "Prisioneiros podem agora digitar !lr para ter um último pedido."
 
}
 
"LR Player Disconnect"
 
{
  
"#format" "{1:N}"
  "en"  "LR-player {1} disconnected - LR aborted."
  "pt"  "LR-player {1} desconectado - LR terminado."
 
}
 
"Chicken Fight Win And Slay"
 
{
  
"#format" "{1:N},{2:N}"
  "en"  "{1} won the Chicken Fight - {2} slayed."
  "pt"  "{1} venceu a Briga de Galo - {2} morto."
 
}
 
"Chicken Fight Win"
 
{
  
"#format" "{1:N}"
  "en"  "{1} won the Chicken Fight."
  "pt"  "{1} venceu a Briga de Galo."
 
}
 
"Chicken Fight Kill Loser"
 
{
  
"#format" "{1:N}"
  "en"  "Kill {1}!"
  "pt"  "Mate {1}!"
 
}
 
"S4S Shot Taken"
 
{
  
"#format" "{1:N}"
  "en"  "{1} has taken his shot."
  "pt"  "{1} ja fez seu disparo."
 
}
 
"Distance Meter"
 
{
  
"en"  "Distance meter:"
  "pt"  "Medidor de distancia:"
 
}
 
"LR Rebel Not Allowed"
 
{
  
"en"  "You can not have an LR when you're rebel."
  "pt"  "Voce nao pode ter um ultimo pedido enquanto estiver rebelde."
 
}
 
"LR Choose"
 
{
  
"en"  "Choose a Last Request"
  "pt"  "Escolha seu Ultimo Pedido"
 
}
 
"No CTs Alive"
 
{
  
"en"  "There are no CT's (alive) to have your LR with."
  "pt"  "Nao ha nenhum guarda (vivo) para ter um ultimo pedido com voce."
 
}
 
"Too Many Ts"
 
{
  
"en"  "There are too many terrorists alive to have an LR now!"
  "pt"  "Ainda ha muitos prisioneiros vivos para ter um ultimo pedido agora!"
 
}
 
"Not Alive Or In Wrong Team"
 
{
  
"en"  "You're not alive or in the wrong team for LR."
  "pt"  "Voce nao esta vivo ou esta no time errado para ter um ultimo pedido."
 
}
 
"Another LR In Progress"
 
{
  
"en"  "There's already an LR in progress."
  "pt"  "Ja ha outro ultimo pedido em andamento."
 
}
 
"LR Disabled"
 
{
  
"en"  "Sorry, last requests are disabled on this server."
  "pt"  "Desculpe, ultimo pedido esta desabilitado neste servidor."
 
}
 
"Choose A Player"
 
{
  
"en"  "Choose a player"
  "pt"  "Escolha um adversario"
 
}
 
"Rebel Ask CT For LR"
 
{
  
"#format" "{1:N},{2:s}"
  "en"  "Rebel {1} wants to have {2} with you. Accept?"
  "pt"  "Rebelde {1} deseja ter {2} com voce. Aceita?"
 
}
 
"Yes"
 
{
  
"en"  "Yes"
  "pt"  "Sim"
 
}
 
"No"
 
{
  
"en"  "No"
  "pt"  "Nao"
 
}
 
"Asking For Permission"
 
{
  
"#format" "{1:N}"
  "en"  "Asking {1} for permission because you are a rebel..."
  "pt"  "{1} esta pedindo permissao devido estar rebelde..."
 
}
 
"Target Is Not Alive Or In Wrong Team"
 
{
  
"en"  "The target player is not alive or in the wrong team for LR."
  "pt"  "O alvo nao esta vivo ou esta no time errado para o ultimo pedido."
 
}
 
"Declined LR Request"
 
{
  
"#format" "{1:N}"
  "en"  "{1} declined your LR request."
  "pt"  "{1} recusou seu ultimo pedido."
 
}
 
"LR Partner Died"
 
{
  
"en"  "Your LR partner died."
  "pt"  "Seu parceiro de LR esta morto."
 
}
 
"Too Slow Another LR In Progress"
 
{
  
"en"  "Oops, too slow. There's already another LR in progress."
  "pt"  "Oops, muito lento. Ja ha outro LR em andamento."
 
}
 
"LR Request Decline Or Too Long"
 
{
  
"#format" "{1:N}"
  "en"  "{1} declined your LR request or took to long to answer it."
  "pt"  "{1} recusou seu ultimo pedido ou levou muito tempo para responder."
 
}
 
"LR KF Start"
 
{
  
"#format" "{1:N},{2:N}"
  "en"  "{1} chose to have Knife Fight with {2}."
  "pt"  "{1} escolheu para ter uma Briga de faca com {2}."
 
}
 
"LR S4S Start"
 
{
  
"#format" "{1:N},{2:N}"
  "en"  "{1} chose to have Shot4Shot with {2}."
  "pt"  "{1} escolheu ter Tiro por tiro com {2}."
 
}
 
"LR GT Start"
 
{
  
"#format" "{1:N},{2:N}"
  "en"  "{1} chose to have Gun Toss with {2}."
  "pt"  "{1} escolheu ter Arremesso de Deagle com {2}."
 
}
 
"LR CF Start"
 
{
  
"#format" "{1:N},{2:N}"
  "en"  "{1} chose to have Chicken Fight with {2}."
  "pt"  "{1} escolheu ter uma Briga de Galo com {2}."
 
}
 
"LR HP Start"
 
{
  
"#format" "{1:N},{2:N}"
  "en"  "{1} chose to have Hot Potato with {2}."
  "pt"  "{1} escolheu ter Batata Quente com {2}."
 
}
 
"LR DB Start"
 
{
  
"#format" "{1:N},{2:N}"
  "en"  "{1} chose to have Dodgeball with {2}."
  "pt"  "{1} escolheu ter Queimada com {2}."
 
}
 
"LR NS Start"
 
{
  
"#format" "{1:N},{2:N}"
  "en"  "{1} chose to have a No Scope Battle with {2}."
  "pt"  "{1} escolheu ter Sniper sem mira com {2}."
 
}
 
"LR RPS Start"
 
{
  
"#format" "{1:N},{2:N}"
  "en"  "{1} chose to play Rock Paper Scissors with {2}."
  "pt"  "{1} escolheu jogar Pedra Papel Tesoura com {2}."
 
}
 
"LR Mag4Mag Start"
 
{
  
"#format" "{1:N},{2:N}"
  "en"  "{1} chose to have Mag4Mag with {2}."
  "pt"  "{1} escolheu ter Pente por pente com {2}."
 
}
 
"LR RR Start"
 
{
  
"#format" "{1:N},{2:N}"
  "en"  "{1} chose to play Russian Roulette with {2}."
  "pt"  "{1} escolheu ter Roleta Russa com {2}."
 
}
 
"LR Has Chosen to Rebel!"
 
{
  
"#format" "{1:N}"
  "en"  "{1} has chosen to rebel!"
  "pt"  "{1} escolheu se rebelar!"
 
}
 
"Start Jump Contest"
 
{
  
"#format" "{1:N},{2:N}"
  "en"  "{1} selected a Most Jumps Contest with {2}."
  "pt"  "{1} escolheu ter Disputa de pulos com {2}."
 
}
 
"Start Brink of Death"
 
{
  
"#format" "{1:N},{2:N}"
  "en"  "{1} selected a To The Brink of Death Contest with {2}."
  "pt"  "{1} selecionou ter Brincadeira da morte com {2}."
 
}
 
"Start Farthest Jump"
 
{
  
"#format" "{1:N},{2:N}"
  "en"  "{1} selected to have a Farthest Jumping competition with {2}."
  "pt"  "{1} selecionou ter Pulo mais longe com {2}."
 
}
 
"No Rebels ATM"
 
{
  
"en"  "There are no rebelling terrorists at the moment."
  "pt"  "Nao ha nenhum prisioneiro rebelde neste momento."
 
}
 
"Rebelling Terrorists"
 
{
  
"en"  "Rebelling terrorists:"
  "pt"  "Prisioneiros rebeldes:"
 
}
 
"CheckPlayers CMD Disabled"
 
{
  
"en"  "The !checkplayers-command is disabled on this server."
  "pt"  "o comando !checkplayers esta desabilitado neste servidor."
 
}
 
"Server Rules"
 
{
  
"en"  "Server rules:"
  "pt"  "Regras do servidor:"
 
}
 
"HP Win"
 
{
  
"#format" "{1:N},{2:N}"
  "en"  "{1} won the Hot Potato contest - {2} slayed."
  "pt"  "{1} venceu a disputa de Batata Quente - {2} foi morto."
 
}
 
"HP Last One To Have The Potato"
 
{
  
"en"  "You were the last one who has the potato!"
  "pt"  "Voce foi o ultimo a segurar a batata!"
 
}
 
"Ts Muted"
 
{
  
"#format" "{1:d}"
  "en"  "Terrorists are muted the first {1} seconds of the round!"
  "pt"  "Prisioneiros estarao mutados durante os primeiros {1} segundos do round!"
 
}
 
"Ts Can Speak Again"
 
{
  
"en"  "Terrorists can now speak... quietly..."
  "pt"  "Prisioneiros agora podem falar... com calma e respeito..."
 
}
 
"Now Muted"
 
{
  
"en"  "You are now muted, you will be unmuted at the end of the round."
  "pt"  "Voce agora esta mutado. Voce sera desmutado no final do round."
 
}
 
"NS Weapon Chooser Menu"
 
{
  
"en"  "Please choose a weapon to use in the No Scope Battle:"
  "pt"  "Por favor escolha a arma que deseja usar em Sniper sem mira:"
 
}
 
"CT Attack T Gun"
 
{
  
"#format" "{1:N},{2:N}"
  "en"  "{1} attacked {2} who has a gun..."
  "pt"  "{1} atacou {2} que tinha uma arma..."
 
}
 
"Rock"
 
{
  
"en"  "Rock"
  "pt"  "Pedra"
 
}
 
"Paper"
 
{
  
"en"  "Paper"
  "pt"  "Papel"
 
}
 
"Scissors"
 
{
  
"en"  "Scissors"
  "pt"  "Tesoura"
 
}
 
"LR RPS No Answer"
 
{
  
"#format" "{1:N}"
  "en"  "{1} didn't choose rock, paper or scissors, or didn't choose in time."
  "pt"  "{1} nao escolheu pedra, papel ou tesoura, ou nao escolheu em tempo."
 
}
 
"LR RPS Done"
 
{
  
"#format" "{1:N},{2:s},{3:N},{4:s},{5:N}"
  "en"  "{1} chose {2}, {3} chose {4} - {5} wins"
  "pt"  "{1} escolheu {2}, {3} escolheu {4} - {5} venceu."
 
}
 
"LR RPS Tie"
 
{
  
"#format" "{1:N},{2:s},{3:N},{4:s}"
  "en"  "{1} chose {2}, {3} chose {4} - tie"
  "pt"  "{1} escolheu {2}, {3} escolheu {4} - empate."
 
}
 
"LR Not With Bot"
 
{
  
"en"  "Sorry, you can't have that LR with a bot."
  "pt"  "Desculpe, mas voce nao pode ter este ultimo pedido com um bot."
 
}
 
"LR Not Available"
 
{
  
"en"  "You can't have a last request right now."
  "pt"  "Voce nao pode ter um ultimo pedido agora."
 
}
 
"LR Delay Announcement"
 
{
  
"#format" "{1:d}"
  "en"  "Terrorists cannot have last requests until {1} second(s) has elapsed!"
  "pt"  "Prisioneiros nao podem ter um ultimo pedido antes de {1} segundo(s) terem se passado."
 
}
 
"Freekill Slay"
 
{
  
"#format" "{1:N}"
  "en"  "{1} was slain for killing too many non-rebelling terrorists."
  "pt"  "{1} foi morto por matar muitos prisioneiros que nao estavam rebeldes."
 
}
 
"Freekill Kick"
 
{
  
"#format" "{1:N}"
  "en"  "{1} was kicked for killing too many non-rebelling terrorists."
  "pt"  "{1} foi kickado por matar muitos prisioneiros que nao estavam rebeldes."
 
}
 
"Freekill Kick Reason"
 
{
  
"en"  "Kicked for killing too many non-rebelling terrorists"
  "pt"  "Kickado por matar muitos prisioneiros que nao estavam rebeldes"
 
}
 
"Freekill Ban"
 
{
  
"#format" "{1:N}"
  "en"  "{1} was banned for killing too many non-rebelling terrorists."
  "pt"  "{1} foi banido por matar muitos prisioneiros que nao estavam rebeldes."
 
}
 
"Freekill Ban Reason"
 
{
  
"en"  "Banned for killing too many non-rebelling terrorists"
  "pt"  "Banido por matar muitos prisioneiros que nao estavam rebeldes"
 
}
 
"Freekill Record Increased"
 
{
  
"#format" "{1:d},{2:d}"
  "en"  "You have {1} of {2} non-rebel kills (before action is taken)..."
  "pt"  "Voce ja matou {1} de no maximo {2} prisioneiros nao rebeldes (antes de uma acao ser tomada)..."
 
}
 
"Race Won"
 
{
  
"#format" "{1:N}"
  "en"  "{1} won the Race!"
  "pt"  "{1} venceu a Corrida!"
 
}
 
"Won Jump Contest"
 
{
  
"#format" "{1:N}"
  "en"  "{1} won the Jumping Contest!"
  "pt"  "{1} venceu a Disputa de pulos!"
 
}
 
"Russian Roulette - Hit"
 
{
  
"#format" "{1:N}"
  "en"  "Russian Roulette: Bullet hit {1}!"
  "pt"  "Roleta Russa: A bala atingiu {1}!"
 
}
 
"Russian Roulette - Miss"
 
{
  
"en"  "Russian Roulette: Missed. Spinning again..."
  "pt"  "Roleta Russa: Errou. Girando novamente..."
 
}
 
"Randomly Chose First Player"
 
{
  
"#format" "{1:N}"
  "en"  "Randomly selected {1} to shoot first."
  "pt"  "Foi aleatoriamente escolhido {1} para atirar primeiro."
 
}
 
"LR Interference Slay"
 
{
  
"#format" "{1:N},{2:N},{3:s}"
  "en"  "{1} was slain for attacking {2} with {3} during LR."
  "pt"  "{1} foi morto por atacar {2} com {3} durante o LR."
 
}
 
"LR Interference Abort"
 
{
  
"#format" "{1:N},{2:N},{3:s}"
  "en"  "{1} attacked {2} with {3}. LR aborted."
  "pt"  "{1} atacou {2} com {3}. LR terminado."
 
}
 
"LR Interference Slay - No Victim"
 
{
  
"#format" "{1:N},{2:s}"
  "en"  "{1} was slain for attacking with {2} during LR."
  "pt"  "{1} foi morto por atacar {2} durante o LR."
 
}
 
"LR Interference Abort - No Victim"
 
{
  
"#format" "{1:N},{2:s}"
  "en"  "{1} attacked with {2}. LR aborted."
  "pt"  "{1} atacou {2}. LR terminado."
 
}
 
"LR Cheating Abort"
 
{
  
"#format" "{1:N}"
  "en"  "{1} cheated! LR aborted."
  "pt"  "{1} burlou! LR terminado."
 
}
 
"LR Cheating Slay"
 
{
  
"#format" "{1:N}"
  "en"  "{1} was slain for cheating during LR."
  "pt"  "{1} foi morto por burlar o LR."
 
}
 
"Noscope Knife Attack Slay"
 
{
  
"#format" "{1:N},{2:N}"
  "en"  "{1} was slain for attacking {2} with a knife during No Scope."
  "pt"  "{1} foi morto por atacar {2} com uma faca durante o Sniper sem mira."
 
}
 
"Noscope Knife Attack Abort"
 
{
  
"#format" "{1:N},{2:N}"
  "en"  "{1} attacked {2} with a knife - No Scope aborted."
  "pt"  "{1} atacou {2} com uma faca - Sniper sem mira terminado."
 
}
 
"S4S Rebel Slayed"
 
{
  
"#format" "{1:N}"
  "en"  "{1} was slain for rebelling during S4S."
  "pt"  "{1} foi morto por rebelar durante o Pente por pente."
 
}
 
"S4S Rebel Aborted"
 
{
  
"#format" "{1:N}"
  "en"  "{1} rebelled during LR - S4S aborted."
  "pt"  "{1} rebelou durante o LR - Pente por pente terminado."
 
}
 
"M4M Mag Used"
 
{
  
"#format" "{1:N}"
  "en"  "{1} has used their magazine."
  "pt"  "{1} ja usou seu pente."
 
}
 
"LR No CTs Available"
 
{
  
"en"  "There are currently no CTs available to have your LR with."
  "pt"  "Nao ha nenhum guarda disponivel para ter LR com voce."
 
}
 
"LR Aborted"
 
{
  
"en"  "Aborted all active Last Requests!"
  "pt"  "Terminada todas as atividades de Ultimo Pedido!"
 
}
 
"Knife Fight Selection Menu"
 
{
  
"en"  "Choose Your Knife Fight:"
  "pt"  "Escolha o tipo de Briga de Faca:"
 
}
 
"Knife_Vintage"
 
{
  
"en"  "Vintage Knife"
  "pt"  "Vintage Knife"
 
}
 
"Knife_Drunk"
 
{
  
"en"  "Drunken Boxing"
  "pt"  "Drunken Boxing"
 
}
 
"Knife_LowGrav"
 
{
  
"en"  "Moon Shoes"
  "pt"  "Moon Shoes"
 
}
 
"Knife_HiSpeed"
 
{
  
"en"  "Meep-Meep Speed"
  "pt"  "Meep-Meep Speed"
 
}
 
"Knife_Drugs"
 
{
  
"en"  "Trippy"
  "pt"  "Trippy"
 
}
 
"Knife_ThirdPerson"
 
{
  
"en"  "Third Person"
  "pt"  "Third Person"
 
}
 
"Pistol Selection Menu"
 
{
  
"en"  "Choose a Pistol:"
  "pt"  "Escolha uma Pistola:"
 
}
 
"Pistol_Deagle"
 
{
  
"en"  "Deagle"
  "pt"  "Deagle"
 
}
 
"Pistol_P228"
 
{
  
"en"  "P228"
  "pt"  "P228"
 
}
 
"Pistol_Glock"
 
{
  
"en"  "Glock"
  "pt"  "Glock"
 
}
 
"Pistol_FiveSeven"
 
{
  
"en"  "Five-Seven"
  "pt"  "Five-Seven"
 
}
 
"Pistol_Dualies"
 
{
  
"en"  "Dualies"
  "pt"  "Dualies"
 
}
 
"Pistol_USP"
 
{
  
"en"  "USP"
  "pt"  "USP"
 
}
 
"NSW_AWP"
 
{
  
"en"  "AWP"
  "pt"  "AWP"
 
}
 
"NSW_Scout"
 
{
  
"en"  "Scout"
  "pt"  "Scout"
 
}
 
"NSW_SG550"
 
{
  
"en"  "SG550"
  "pt"  "SG550"
 
}
 
"NSW_G3SG1"
 
{
  
"en"  "G3SG1"
  "pt"  "G3SG1"
 
}
 
"Find a Starting Location"
 
{
  
"en"  "Select a Starting Location"
  "pt"  "Selecione o local de INICIO"
 
}
 
"Choose an End Point"
 
{
  
"en"  "Select an Ending Location"
  "pt"  "Selecione o local de TERMINO"
 
}
 
"Use Current Position"
 
{
  
"en"  "Use Current Position"
  "pt"  "Usar o local atual"
 
}
 
"Race Points too Close"
 
{
  
"en"  "Your ending point was too close to the starting point."
  "pt"  "Seu local de termino esta muito proximo ao local de inicio."
 
}
 
"Too Near Obstruction"
 
{
  
"en"  "Something is blocking the way. Move into the open and try again."
  "pt"  "Algo esta bloqueando o trajeto. Mova-se dentro e abra ou tente novamente."
 
}
 
"Jump Contest Menu"
 
{
  
"en"  "Choose a Jump Contest:"
  "pt"  "Escolha o tipo de Disputa de pulos:"
 
}
 
"Jump_TheMost"
 
{
  
"en"  "Most Jumps"
  "pt"  "Most Jumps"
 
}
 
"Jump_Farthest"
 
{
  
"en"  "Farthest Jump"
  "pt"  "Farthest Jump"
 
}
 
"Jump_BrinkOfDeath"
 
{
  
"en"  "Brink of Death"
  "pt"  "Brink of Death"
 
}
 
"Must Be On Ground"
 
{
  
"en"  "You must be on the ground to select this option."
  "pt"  "Voce tem que estar no chao para selecionar esta opcao."
 
}
 
"Farthest Jump Won"
 
{
  
"#format" "{1:N},{2:N},{3:f.2},{4:f.2}"
  "en"  "{1} won the farthest jump with {3} compared to {2}'s {4}."
  "pt"  "{1} ganhou o pulo mais longe com {3} comparado a {2} com {4}."
 
}
 
"Race Could Start Soon"
 
{
  
"#format" "{1:N}"
  "en"  "{1} picked the Race LR. Watch for starting & ending points!"
  "pt"  "{1} escolheu ter uma Corrida. Olhe atentamente para o ponto de INICIO e TERMINO!"
 
}

__________________
databomb is offline
 



Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -4. The time now is 12:22.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Theme made by Freecode