When I put these to on the translator, your do not seem right:
https://translate.google.com.br/#hu/...avaz%C3%A1sban
Code:
DMAP_NEXTMAP_VOTE_REMAINING1 = Szavazás indul a következő pályáról 5 másodpercen belül
DMAP_NEXTMAP_VOTE_REMAINING1 = Az szavazás fog bekövetkezni hogy válasszon a következő térképet 5 másodperc
DMAP_MAP_CHANGING_IN1 = Pályaváltás de_dust2 pályára 6 másodpercen belül
DMAP_MAP_CHANGING_IN1 = Mapa zmena na de_dust2 v 6 másodperc
DMAP_MAP_EXTENDED1 = A szavazás eredményeképp
DMAP_MAP_EXTENDED1 = Miatt az szavazásban
-->
Code:
DMAP_NEXTMAP_VOTE_REMAINING1 = Voting will start the next match in 5 seconds
DMAP_NEXTMAP_VOTE_REMAINING1 = The vote will occur to choose the next map in 5 seconds
DMAP_MAP_CHANGING_IN1 = Change Course de_dust2 orbit within 6 seconds
DMAP_MAP_CHANGING_IN1 = na de_dust2 Mapa zmena v 6 seconds
DMAP_MAP_EXTENDED1 = the vote result
DMAP_MAP_EXTENDED1 = Due to the vote
The DMAP_MAP_EXTENDED1 your new version translates back saying wrong things. The correct is `Due to the vote`.
The DMAP_MAP_CHANGING_IN1 seems to have improved, the one I got before does not make sense.
The DMAP_NEXTMAP_VOTE_REMAINING1 is cutting too much and translate back wrong. The correct is `The vote will occur to choose the next map in 5 seconds`.
So, what do you think?
__________________