View Single Post
H(x)m3m do S@c0
Member
Join Date: Feb 2007
Old 04-07-2007 , 12:54   Server redirect - Portuguese translation
Reply With Quote #27

I don´t need to use this plugin, but its a great plugin anyway.

[pt] Portuguese (Portugal) translation!

With special chars:


Code:
[pt]
MSG_ERROR_NOT_ENOUGH_SERVERS = ERRO: Precisas de pelo menos 2 servidores na lista
MSG_ERROR_NO_FILE = ERRO: ficheiro '%s' não foi encontrado
MSG_LOADED_SERVER = o servidor foi carregado %s (%s:%s)
MSG_SELECT_SERVER = Selecionar servidor:
MSG_CANCEL = Cancelar
MSG_SERVER_FULL_REDIRECTING = Servidor cheio, redirecionando-te para %s...
MSG_REDIRECTED = '%s' foi redirecionado para %s
MSG_REDIRECTING = Está bem, redirecionando-te para %s...
MSG_FOLLOWED = '%s' redirecionado '%s' para %s
MSG_FOLLOW = Escreve /follow para seres redirecionado para lá como deve de ser
MSG_MANUAL_DISABLED = Perdão, redirecionamento manual do servidor desligado
MSG_FOLLOW_DISABLED = Perdão, redirecionamento desligado
MSG_NO_REDIRECT_SERVER = Perdão, o servidor está cheio e neste momento não é possível redirecionar-te para outro
MSG_REDIRECT_RECEIVE = '%s' foi redirecionado daqui para %s
MSG_CANT_FOLLOW = Impossível usar /follow, porque ainda ninguem foi redirecionado
MSG_SAY_SERVER = Diz /server para alternar entre servidores:
MSG_MORE = Mais
MSG_REDIRFORADMIN = Foste redirecionado para libertar um lugar para um administrador
MSG_REDIRFROM = Bem vindo a %s, foste redirecionado para aqui de %s
MSG_RETRY_ANNOUNCE = Diz /retry se quiseres ser transferido logo que haja um lugar vago
MSG_RETRY_BACK_ANNOUNCE = Diz /retry se quiseres voltar assim que exista um lugar vago neste servidor
MSG_REDIR_REG = Tens de estar registrado para usar esta característica
MSG_OWN_DETECTION_ERROR = ERRO: O próprio servidor não foi detectado, o plugin não funcionará correctamente
MSG_SOCKET_ERROR = ERRO: Erro de bocal %i no bocal para o servidor %i
MSG_RETRY_SUCCESS = Um lugar no servidor alvo está agora vago, estás sendo redirecionado...
MSG_QUEUE_ADD = Estás de momento no lugar %i na fila de espera do servidor %s
MSG_QUEUE_REMOVE = Foste removido da fila de espera para o servidor %s
MSG_QUEUE_DEACTIVATED = Fila de espera desactivada neste servidor
MSG_QUEUE_NO_LAST = Último servidor não detectado, impossível tentar de novo
MSG_QUEUE_ANNOUNCE = %s pos-se em espera para ser redirecionado para %s
MSG_QUEUE_REMOVE_ALL = Foste removido da fila de espera para todo e qualquer servidor
MSG_BACK = Voltar
MSG_QUEUE = Entrar para a fila de espera
MSG_LEAVEQUEUE = Sair da fila de espera
MSG_SRVINFO_CAPTION = Informação do servidor:
MSG_SRVINFO_NAME = Nome:
MSG_SRVINFO_MAP = Mapa:
MSG_SRVINFO_PLAYERS = Jogadores:
MSG_SRVINFO_ERR_CURRENT = Servidor actual
MSG_SRVINFO_ERR_FULL = Servidor cheio
MSG_SRVINFO_ERR_PROT = Protocolo perdido/modo diferenciado
MSG_SRVINFO_ERR_DOWN = Servidor em baixo
MSG_SRVINFO_ERR_PERMISSION = Sem permissão
MSG_SRVINFO_ERR_NOMANUAL = Redirecionamento manual desligado
MSG_INVALID_PARAMS = Parâmetros de comando inválidos
MSG_REDIRECT = Redirecionar
MSG_REFRESH = Actualizar
MSG_REDIRFORLOCAL = Foste redirecionado para libertar um lugar para um jogador local
Without special chars:


Code:
[pt]
MSG_ERROR_NOT_ENOUGH_SERVERS = ERRO: Precisas de pelo menos 2 servidores na lista
MSG_ERROR_NO_FILE = ERRO: ficheiro '%s' nao foi encontrado
MSG_LOADED_SERVER = Servidor foi carregado %s (%s:%s)
MSG_SELECT_SERVER = Selecionar servidor:
MSG_CANCEL = Cancelar
MSG_SERVER_FULL_REDIRECTING = Servidor cheio, redirecionando-te para %s...
MSG_REDIRECTED = '%s' foi redirecionado para %s
MSG_REDIRECTING = Esta bem, redirecionando-te para %s...
MSG_FOLLOWED = '%s' redirecionado '%s' para %s
MSG_FOLLOW = Escreve /follow para seres redirecionado para lá como deve de ser
MSG_MANUAL_DISABLED = Perdao, redirecionamento manual do servidor desligado
MSG_FOLLOW_DISABLED = Perdao, redirecionamento desligado
MSG_NO_REDIRECT_SERVER = Perdao, o servidor esta cheio e neste momento nao e possivel redirecionar-te para outro
MSG_REDIRECT_RECEIVE = '%s' foi redirecionado daqui para %s
MSG_CANT_FOLLOW = Impossivel usar /follow, porque ainda ninguem foi redirecionado
MSG_SAY_SERVER = Diz /server para alternar entre servidores:
MSG_MORE = Mais
MSG_REDIRFORADMIN = Foste redirecionado para libertar um lugar para um administrador
MSG_REDIRFROM = Bem vindo a %s, foste redirecionado para aqui de %s
MSG_RETRY_ANNOUNCE = Diz /retry se quiseres ser transferido logo que haja um lugar vago
MSG_RETRY_BACK_ANNOUNCE = Diz /retry se quiseres voltar assim que exista um lugar vago neste servidor
MSG_REDIR_REG = Tens de estar registrado para usar esta caracteristica
MSG_OWN_DETECTION_ERROR = ERRO: O proprio servidor nao foi detectado, o plugin nao funcionara correctamente
MSG_SOCKET_ERROR = ERRO: Erro de bocal %i no bocal para o servidor %i
MSG_RETRY_SUCCESS = Um lugar no servidor alvo esta agora vago, estas sendo redirecionado...
MSG_QUEUE_ADD = Estas de momento no lugar %i na fila de espera do servidor %s
MSG_QUEUE_REMOVE = Foste removido da fila de espera para o servidor %s
MSG_QUEUE_DEACTIVATED = Fila de espera desactivada neste servidor
MSG_QUEUE_NO_LAST = Ultimo servidor nao detectado, impossivel tentar de novo
MSG_QUEUE_ANNOUNCE = %s pos-se em espera para ser redirecionado para %s
MSG_QUEUE_REMOVE_ALL = Foste removido da fila de espera para todo e qualquer servidor
MSG_BACK = Voltar
MSG_QUEUE = Entrar para a fila de espera
MSG_LEAVEQUEUE = Sair da fila de espera
MSG_SRVINFO_CAPTION = Informacao do servidor:
MSG_SRVINFO_NAME = Nome:
MSG_SRVINFO_MAP = Mapa:
MSG_SRVINFO_PLAYERS = Jogadores:
MSG_SRVINFO_ERR_CURRENT = Servidor actual
MSG_SRVINFO_ERR_FULL = Servidor cheio
MSG_SRVINFO_ERR_PROT = Protocolo perdido/modo diferenciado
MSG_SRVINFO_ERR_DOWN = Servidor em baixo
MSG_SRVINFO_ERR_PERMISSION = Sem permissao
MSG_SRVINFO_ERR_NOMANUAL = Redirecionamento manual desligado
MSG_INVALID_PARAMS = Parametros de comando invalidos
MSG_REDIRECT = Redirecionar
MSG_REFRESH = Actualizar
MSG_REDIRFORLOCAL = Foste redirecionado para libertar um lugar para um jogador local
Happy Easter to all and peace on Earth.
__________________
[T(x)Ps] ToP OperATions CLaN ®
............................................

Last edited by H(x)m3m do S@c0; 04-09-2007 at 13:03. Reason: Some minor errors corrected..
H(x)m3m do S@c0 is offline