AlliedModders

AlliedModders (https://forums.alliedmods.net/index.php)
-   Translation Request (https://forums.alliedmods.net/forumdisplay.php?f=25)
-   -   xREDIRECT - part 3 - italian wanted (https://forums.alliedmods.net/showthread.php?t=52296)

xOR 03-07-2007 14:17

xREDIRECT - part 3 - italian wanted
 
we already had two translation rounds for this plugin, and now there are several new sentences to translate again. i call out again to send in any translation not already listed here.
best would be if the former translators could continue their work. these were:
(bold are still missing)please note that i need two versions, one with special characters and one without (the "cut" version). "special characters" also include characters with accents, like é. if your language doesn't have special characters you don't need to care for this of course.

every language not in this list does not have a translation yet and i am thankful for every new language you introduce.

these are the sentences to translate:
Code:

[en]
MSG_ERROR_NOT_ENOUGH_SERVERS = ERROR: you need at least 2 servers in the list
MSG_ERROR_NO_FILE = ERROR: file '%s' not found
MSG_LOADED_SERVER = Loaded server %s (%s:%s)
MSG_SELECT_SERVER = Select server:
MSG_CANCEL = Cancel
MSG_SERVER_FULL_REDIRECTING = Server full, redirecting you to %s...
MSG_REDIRECTED = '%s' has been redirected to %s
MSG_REDIRECTING = OK, redirecting you to %s...
MSG_FOLLOWED = '%s' has followed '%s' to %s
MSG_FOLLOW = write /follow to be redirected there too
MSG_MANUAL_DISABLED = Sorry, manual server redirection is disabled
MSG_FOLLOW_DISABLED = Sorry, following is disabled
MSG_NO_REDIRECT_SERVER = Sorry, the server is full and there currently is no server to redirect you to
MSG_REDIRECT_RECEIVE = '%s' has been redirected here from %s
MSG_CANT_FOLLOW = Can't use /follow, because noone has been redirected yet
MSG_SAY_SERVER = Say /server to switch between servers:
MSG_MORE = More
MSG_REDIRFORADMIN = You have been redirected to free up a slot for an admin
MSG_REDIRFROM = Welcome to %s, you have been redirected here from %s
MSG_RETRY_ANNOUNCE = Say /retry if you want to be sent to a server as soon as it has a free slot
MSG_RETRY_BACK_ANNOUNCE = Say /retry if you want to be sent back as soon as this server has a free slot
MSG_REDIR_REG = You have to be registered to use this feature
MSG_OWN_DETECTION_ERROR = ERROR: Own server has not been detected, plugin will not function correctly
MSG_SOCKET_ERROR = ERROR: Socket error %i on socket for server %i
MSG_RETRY_SUCCESS = A slot on the target server is free now, you are being redirected...
MSG_QUEUE_ADD = You are now in slot %i in the retry queue of server %s
MSG_QUEUE_REMOVE = You have been removed from the retry queue for server %s
MSG_QUEUE_DEACTIVATED = Retry queue is deactivated on this server
MSG_QUEUE_NO_LAST = Last server not detected, can't retry
MSG_QUEUE_ANNOUNCE = %s queued himself to be redirected to %s
MSG_QUEUE_REMOVE_ALL = You have been removed from the retry queues of all servers
MSG_BACK = Back
MSG_QUEUE = Enter retry queue
MSG_LEAVEQUEUE = Leave retry queue
MSG_SRVINFO_CAPTION = Server information:
MSG_SRVINFO_NAME = Name:
MSG_SRVINFO_MAP = Map:
MSG_SRVINFO_PLAYERS = Players:
MSG_SRVINFO_ERR_CURRENT = Current server
MSG_SRVINFO_ERR_FULL = Server is full
MSG_SRVINFO_ERR_PROT = Protocol mismatch/different mod
MSG_SRVINFO_ERR_DOWN = Server down
MSG_SRVINFO_ERR_PERMISSION = No permission
MSG_SRVINFO_ERR_NOMANUAL = Manual redirection disabled
MSG_INVALID_PARAMS = Invalid command parameters
MSG_REDIRECT = Redirect
MSG_REFRESH = Refresh
MSG_REDIRFORLOCAL = You have been redirected to free up a slot for a local player


iggy_bus 03-10-2007 16:33

Re: xREDIRECT - part 3
 
[sr] (serbian) without special characters:
Code:

MSG_QUEUE_ANNOUNCE = %s se rezervisao da bude prebacen na %s
MSG_QUEUE_REMOVE_ALL = Uklonjen si sa rezervacija za prebacivanje sa svih servera
MSG_BACK = Nazav
MSG_QUEUE = Rezervisi se za prebacivanje
MSG_LEAVEQUEUE = Izadji iz rezervacije za prebacivanje
MSG_SRVINFO_CAPTION = Informacije o serveru:
MSG_SRVINFO_NAME = Ime:
MSG_SRVINFO_MAP = Mapa:
MSG_SRVINFO_PLAYERS = Igraca:
MSG_SRVINFO_ERR_CURRENT = Trenutni server
MSG_SRVINFO_ERR_FULL = Server je pun
MSG_SRVINFO_ERR_PROT = Razlicit protokol/drugaciji mod igre
MSG_SRVINFO_ERR_DOWN = Server ne radi
MSG_SRVINFO_ERR_PERMISSION = Nemas dozvolu za to
MSG_SRVINFO_ERR_NOMANUAL = Manuelna redirekcija je iskljucena
MSG_INVALID_PARAMS = Pogresni komandni parametri
MSG_REDIRECT = Prebaci
MSG_REFRESH = Osvezi
MSG_REDIRFORLOCAL = Prebacen si ovde da oslobodis slot na proslom serveru za admina

[sr] (serbian) with special characters:
Code:

MSG_QUEUE_ANNOUNCE = %s se rezervisao da bude prebačen na %s
MSG_QUEUE_REMOVE_ALL = Uklonjen si sa rezervacija za prebacivanje sa svih servera
MSG_BACK = Nazav
MSG_QUEUE = Rezerviši se za prebacivanje
MSG_LEAVEQUEUE = Izađi iz rezervacije za prebacivanje
MSG_SRVINFO_CAPTION = Informacije o serveru:
MSG_SRVINFO_NAME = Ime:
MSG_SRVINFO_MAP = Mapa:
MSG_SRVINFO_PLAYERS = Igrača:
MSG_SRVINFO_ERR_CURRENT = Trenutni server
MSG_SRVINFO_ERR_FULL = Server je pun
MSG_SRVINFO_ERR_PROT = Različit protokol/drugačiji mod igre
MSG_SRVINFO_ERR_DOWN = Server ne radi
MSG_SRVINFO_ERR_PERMISSION = Nemas dozvolu za to
MSG_SRVINFO_ERR_NOMANUAL = Manuelna redirekcija je isključena
MSG_INVALID_PARAMS = Pogrešni komandni parametri
MSG_REDIRECT = Prebaci
MSG_REFRESH = Osveži
MSG_REDIRFORLOCAL = Prebačen si ovde da oslobodiš slot na prošlom serveru za admina


xOR 03-10-2007 17:25

Re: xREDIRECT - part 3
 
thanks dude. unfortunately i can't give you karma. it says i have to spread it among others some more. i will come back to you later about this :wink:

Throstur 03-11-2007 09:44

Re: xREDIRECT - part 3
 
No Symbols
Code:

MSG_QUEUE_ANNOUNCE = %s hefur farid i rod til ad elta %s
MSG_QUEUE_REMOVE_ALL = Thu ert ekki lengur i neinni rod til ad tengjast server
MSG_BACK = Til baka
MSG_QUEUE = Fardu i retry rod
MSG_LEAVEQUEUE = Fardu ur retry rod
MSG_SRVINFO_CAPTION = Upplysingar um server:
MSG_SRVINFO_NAME = Nafn:
MSG_SRVINFO_MAP = Bord:
MSG_SRVINFO_PLAYERS = Spilarar:
MSG_SRVINFO_ERR_CURRENT = Thessi server
MSG_SRVINFO_ERR_FULL = Server er fullur
MSG_SRVINFO_ERR_PROT = Tegund er odruvisi
MSG_SRVINFO_ERR_DOWN = Server nidri
MSG_SRVINFO_ERR_PERMISSION = Enginn rettur
MSG_SRVINFO_ERR_NOMANUAL = Ekki ma skipta sjalfur
MSG_INVALID_PARAMS = Vitlaus fjoldi skipanna
MSG_REDIRECT = Senda afram
MSG_REFRESH = Hressa vid
MSG_REDIRFORLOCAL = Thu hefur verid sendur til ad leysa plass fyrir annan leikmann

Symbols
Code:

MSG_QUEUE_ANNOUNCE = %s hefur farið í röð til að elta %s
MSG_QUEUE_REMOVE_ALL = Thu ert ekki lengur i neinni rod til að tengjast server
MSG_BACK = Til baka
MSG_QUEUE = Fardu í retry röð
MSG_LEAVEQUEUE = Farðu úr retry röð
MSG_SRVINFO_CAPTION = Upplýsingar um server:
MSG_SRVINFO_NAME = Nafn:
MSG_SRVINFO_MAP = Borð:
MSG_SRVINFO_PLAYERS = Spilarar:
MSG_SRVINFO_ERR_CURRENT = Þessi server
MSG_SRVINFO_ERR_FULL = Server er fullur
MSG_SRVINFO_ERR_PROT = Tegund er öðruvísi
MSG_SRVINFO_ERR_DOWN = Server niðri
MSG_SRVINFO_ERR_PERMISSION = Enginn réttur
MSG_SRVINFO_ERR_NOMANUAL = Ekki má skipta sjálfur
MSG_INVALID_PARAMS = Vitlaus fjöldi skipanna
MSG_REDIRECT = Senda áfram
MSG_REFRESH = Hressa við
MSG_REDIRFORLOCAL = Þú hefur verið sendur til að leysa pláss fyrir annan leikmann


Deviance 03-13-2007 06:51

Re: xREDIRECT - part 3
 
Swedish:

Whit Symbols
Code:

[sv]
MSG_QUEUE_ANNOUNCE = %s köar till att bli omdirigerad till %s
MSG_QUEUE_REMOVE_ALL = Du har blivigt borttagen från anslutnings köerna till alla servrar
MSG_BACK = Tillbaka
MSG_QUEUE = Gå med anslutnings kö
MSG_LEAVEQUEUE = Lämna anslutnings kö
MSG_SRVINFO_CAPTION = Server information:
MSG_SRVINFO_NAME = Namn:
MSG_SRVINFO_MAP = Karta:
MSG_SRVINFO_PLAYERS = Spelare:
MSG_SRVINFO_ERR_CURRENT = Denna server
MSG_SRVINFO_ERR_FULL = Server är full
MSG_SRVINFO_ERR_PROT = Protokoll olik/annan mod
MSG_SRVINFO_ERR_DOWN = Server nere
MSG_SRVINFO_ERR_PERMISSION = Ingen tillåtelse
MSG_SRVINFO_ERR_NOMANUAL = Manuell omdirigering inaktiverad
MSG_INVALID_PARAMS = Ogiltig kommando parameter
MSG_REDIRECT = Omdirigera
MSG_REFRESH = Förnya
MSG_REDIRFORLOCAL = Du har blivigt omdirigerad för att frigöra en plats till en lokal spelare.

Whitout Symbols

Code:

[sv]
MSG_QUEUE_ANNOUNCE = %s k'o'ar till att bli omdirigerad till %s
MSG_QUEUE_REMOVE_ALL = Du har blivigt borttagen fran anslutnings k'o'erna till alla servrar
MSG_BACK = Tillbaka
MSG_QUEUE = Ga med anslutnings k'o'
MSG_LEAVEQUEUE = L'a'mna anslutnings k'o'
MSG_SRVINFO_CAPTION = Server information:
MSG_SRVINFO_NAME = Namn:
MSG_SRVINFO_MAP = Karta:
MSG_SRVINFO_PLAYERS = Spelare:
MSG_SRVINFO_ERR_CURRENT = Denna server
MSG_SRVINFO_ERR_FULL = Server 'a'r full
MSG_SRVINFO_ERR_PROT = Protokoll olik/annan mod
MSG_SRVINFO_ERR_DOWN = Server nere
MSG_SRVINFO_ERR_PERMISSION = Ingen tillatelse
MSG_SRVINFO_ERR_NOMANUAL = Manuell omdirigering inaktiverad
MSG_INVALID_PARAMS = Ogiltig kommando parameter
MSG_REDIRECT = Omdirigera
MSG_REFRESH = F'o'rnya
MSG_REDIRFORLOCAL = Du har blivigt omdirigerad f'o'r att frig'o'ra en plats till en lokal spelare.


KylixMynxAltoLAG 03-15-2007 17:03

Español/Spanish Translation
 
Español/Spanish Translation

Without Special Chars
Code:

[es]
MSG_QUEUE_ANNOUNCE = %s se puso en la lista de espera para ser redireccionado a %s
MSG_QUEUE_REMOVE_ALL = Has sido eliminado de las listas de reintento de todos los servidores.
MSG_BACK = Atras
MSG_QUEUE = Entrar en Lista de Reintento
MSG_LEAVEQUEUE = Dejar Lista de Reintentos
MSG_SRVINFO_CAPTION = Informacion del Servidor:
MSG_SRVINFO_NAME = Nombre:
MSG_SRVINFO_MAP = Mapa:
MSG_SRVINFO_PLAYERS = Jugadores:
MSG_SRVINFO_ERR_CURRENT = Servidor Actual
MSG_SRVINFO_ERR_FULL = Servidor Lleno
MSG_SRVINFO_ERR_PROT = Potocolo y/o MOD Diferente
MSG_SRVINFO_ERR_DOWN = Servidor Caido
MSG_SRVINFO_ERR_PERMISSION = Sin Permiso
MSG_SRVINFO_ERR_NOMANUAL = Redireccion Manual Desactivada.
MSG_INVALID_PARAMS = Parametros de comando incorrectos.
MSG_REDIRECT = Redireccionar
MSG_REFRESH = Actualizar
MSG_REDIRFORLOCAL = Has sido redireccionado para liberar un slot para un jugador local

With Special Chars
Code:

[es]
MSG_QUEUE_ANNOUNCE = %s se puso en la lista de espera para ser redireccionado a %s
MSG_QUEUE_REMOVE_ALL = Has sido eliminado de las listas de reintento de todos los servidores.
MSG_BACK = Atrás
MSG_QUEUE = Entrar en Lista de Reintento
MSG_LEAVEQUEUE = Dejar Lista de Reintentos
MSG_SRVINFO_CAPTION = Información del Servidor:
MSG_SRVINFO_NAME = Nombre:
MSG_SRVINFO_MAP = Mapa:
MSG_SRVINFO_PLAYERS = Jugadores:
MSG_SRVINFO_ERR_CURRENT = Servidor Actual
MSG_SRVINFO_ERR_FULL = Servidor Lleno
MSG_SRVINFO_ERR_PROT = Potocolo y/o MOD Diferente
MSG_SRVINFO_ERR_DOWN = Servidor Caído
MSG_SRVINFO_ERR_PERMISSION = Sin Permiso
MSG_SRVINFO_ERR_NOMANUAL = Redirección Manual Desactivada.
MSG_INVALID_PARAMS = Parámetros de comando incorrectos.
MSG_REDIRECT = Redireccionar
MSG_REFRESH = Actualizar
MSG_REDIRFORLOCAL = Has sido redireccionado para liberar un slot para un jugador local

Hope This Helps
Atte. Kylix Mynx AltoLAG

Toster v2.1 03-16-2007 16:02

Re: xREDIRECT - part 3
 
Latvian
No special chars
Code:


MSG_QUEUE_ANNOUNCE = %s iestaajaas rindaa uz %s
MSG_QUEUE_REMOVE_ALL = Tu esi iznjemts no visaam rindaam
MSG_BACK = Atpakalj
MSG_QUEUE = Iestaajies rindaa
MSG_LEAVEQUEUE = Atstaaj rindu
MSG_SRVINFO_CAPTION = Servera informaacija:
MSG_SRVINFO_NAME = Vaards:
MSG_SRVINFO_MAP = Karte:
MSG_SRVINFO_PLAYERS = Speeleetaaji:
MSG_SRVINFO_ERR_CURRENT = Shis serveris
MSG_SRVINFO_ERR_FULL = Serveris ir pilns
MSG_SRVINFO_ERR_PROT = Cits protokols / mods
MSG_SRVINFO_ERR_DOWN = Serveris atsleegts
MSG_SRVINFO_ERR_PERMISSION = Nav atljaujas
MSG_SRVINFO_ERR_NOMANUAL = Manuaalaa paarcelshana atsleegta
MSG_INVALID_PARAMS = Nepareizi komandu parametriMSG_REDIRECT = Paarcelt
MSG_REFRESH = AtjaunotMSG_REDIRFORLOCAL = Tu tiki paarcelts lai lokaalajiem buutu vieta

Special chars
Code:


MSG_QUEUE_ANNOUNCE = %s iestājās rindā uz %s
MSG_QUEUE_REMOVE_ALL = Tu esi izņemts no visām rindām
MSG_BACK = AtpakaļMSG_QUEUE = Iestājies rindā
MSG_LEAVEQUEUE = Atstāj rindu
MSG_SRVINFO_CAPTION = Servera informācija:
MSG_SRVINFO_NAME = Vārds:
MSG_SRVINFO_MAP = Karte:
MSG_SRVINFO_PLAYERS = Spēlētaaji:
MSG_SRVINFO_ERR_CURRENT = Šis serveris
MSG_SRVINFO_ERR_FULL = Serveris ir pilns
MSG_SRVINFO_ERR_PROT = Cits protokols / mods
MSG_SRVINFO_ERR_DOWN = Serveris atslēgts
MSG_SRVINFO_ERR_PERMISSION = Nav atļaujas
MSG_SRVINFO_ERR_NOMANUAL = Manuālā pārcelšana atslēgta
MSG_INVALID_PARAMS = Nepareizi komandu parametriMSG_REDIRECT = Pārcelt
MSG_REFRESH = AtjaunotMSG_REDIRFORLOCAL = Tu tiki pārcelts lai lokaalajiem būtu vieta


_KaszpiR_ 03-17-2007 19:31

Re: xREDIRECT - part 3
 
[pl] Polish

with special chars
Code:

MSG_QUEUE_ANNOUNCE = %s dodaje siebie do kolejki oczekujących na slot na serwer %s
MSG_QUEUE_REMOVE_ALL = Zostałeś usunięty z kolejki oczekujących podłączenia do wszystkich serwerów
MSG_BACK = Wstecz
MSG_QUEUE = Wejdź do kolejki
MSG_LEAVEQUEUE = Opuść kolejkę
MSG_SRVINFO_CAPTION = Informacje o serwerze:
MSG_SRVINFO_NAME = Nazwa:
MSG_SRVINFO_MAP = Mapa:
MSG_SRVINFO_PLAYERS = Gracze:
MSG_SRVINFO_ERR_CURRENT = Aktualny serwer
MSG_SRVINFO_ERR_FULL = Serwer jest pełny
MSG_SRVINFO_ERR_PROT = Protokół nieprawidłowy/inna wersja pluginu
MSG_SRVINFO_ERR_DOWN = Serwer nie odpowiada
MSG_SRVINFO_ERR_PERMISSION = Nie masz pozwolenia
MSG_SRVINFO_ERR_NOMANUAL = Ręczne przekierowanie nieaktywne
MSG_INVALID_PARAMS = Nieprawidłowe parametry komendy
MSG_REDIRECT = Przekieruj
MSG_REFRESH = Odśwież
MSG_REDIRFORLOCAL = Zostałeś przekierowany w celu zwolnienia miejsca na serwerze dla lokalnego gracza.

without special chars
Code:

MSG_QUEUE_ANNOUNCE = %s dodaje siebie do kolejki oczekujacych na slot na serwer %s
MSG_QUEUE_REMOVE_ALL = Zostales usuniety z kolejki oczekujacych podlaczenia do wszystkich serwerow
MSG_BACK = Wstecz
MSG_QUEUE = Wejdz do kolejki
MSG_LEAVEQUEUE = Opusc kolejke
MSG_SRVINFO_CAPTION = Informacje o serwerze:
MSG_SRVINFO_NAME = Nazwa:
MSG_SRVINFO_MAP = Mapa:
MSG_SRVINFO_PLAYERS = Gracze:
MSG_SRVINFO_ERR_CURRENT = Aktualny serwer
MSG_SRVINFO_ERR_FULL = Serwer jest pelny
MSG_SRVINFO_ERR_PROT = Protokol nieprawidlowy/inna wersja pluginu
MSG_SRVINFO_ERR_DOWN = Serwer nie odpowiada
MSG_SRVINFO_ERR_PERMISSION = Nie masz pozwolenia
MSG_SRVINFO_ERR_NOMANUAL = Reczne przekierowanie nieaktywne
MSG_INVALID_PARAMS = Nieprawidlowe parametry komendy
MSG_REDIRECT = Przekieruj
MSG_REFRESH = Odswiez
MSG_REDIRFORLOCAL = Zostales przekierowany w celu zwolnenia miejsca na serweze dla lokalnego gracza.


xOR 04-09-2007 16:11

Re: xREDIRECT - part 3
 
i marked all translations that are still missing bold in the first post and will now write private messages/mails to them again.

xOR 04-09-2007 16:45

Dutch and Hungarian needed
 
according to her profile Janet Jackson left the community and did not log on for 3 months. also i can't contact Millertrash for the hungarian translation.
so i open up these two translations for others - please submit the missing items (only the new ones from this thread).


All times are GMT -4. The time now is 00:15.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.