View Full Version : TeamAlert Translation
Please post the language with the abbr.
English
[en]
Message1 = Type ^"/alert^" to turn the message/flash on and off
Message2 = [AMXX]Alerts: Are off
Message3 = [AMXX]Alerts: Are on
Arkshine
01-13-2007, 01:28
French
[fr]
Message1 = Tape ^"/alert^" pour activer ou desactiver le message/flash
Message2 = [AMXX] Alertes : Sont inactives
Message3 = [AMXX] Alertes : Sont actives
Deviance
01-13-2007, 06:36
Swedish:
[sv]
Message1 = Skriv ^"/alert^" f'o'r att s'a'tta pa meddelande/blixt pa och av
Message2 = [AMXX]Alarm: 'A'r pa
Message3 = [AMXX]Alarm: 'A'r av
Finnish:
[fi]
Message1 = Kirjoittamalla ^"/alert^" voit pistaa viestit/flashit p'a'a'lle tai piilottaa ne
Message2 = [AMXX]Varoitukset: Ovat pois p'a'a'lt'a'
Message3 = [AMXX]Varoitukset: Ovat p'a'a'll'a'
German
[de]
Message1 = Schreibe ^"/alert^" um die Mitteilungen ein- und auszuschalten
Message2 = [AMXX]Alarm: Ist aus
Message3 = [AMXX]Alarm: Ist an
Well, I used the singular word, because I don't know if we have a plural for alert in the German language..
If someone else know that there is one, I hope he post it..
It isn't Alarms.. It'd be more like Alarme or Alaerme or something like that, but these words sound stupid.
I tried a few translationsites (like pons.de & dict.leo.org and so on), but there's only a translation for alert, but not alerts and in our "Duden" ('every' word is standing there) isn't a plural form of the word..
So, we maybe don't have one..
thats fine... thanks anyhow... btw alarms was meant as a joke
googled: Alarmbereitschaften
KylixMynxAltoLAG
01-15-2007, 12:05
Espaņol/Spanish Translation
[es]
Message1 = Escribe ^"/alert^" para activar/desactivar los mensajes/flashes
Message2 = [AMXX] Alertas: Desactivadas
Message3 = [AMXX] Alertas: Activadas
Hope this Helps
Atte. Kylix Mynx AltoLAG
googled: Alarmbereitschaften
Alarmbereitschaften is something different.. Alarmbereitschaft is like the alarm is ready.
It's just a bit of fun to see a word that doesn't have a plural form :lol:
the screen fades blue or red and the message is a line printed on you screen.
KylixMynxAltoLAG
01-15-2007, 16:00
ok, Fixed Spanish. Thanks
This thread is dead.
Go here now please.
http://forums.alliedmods.net/showthread.php?t=49919
Curryking
01-15-2007, 18:50
It isn't Alarms.. It'd be more like Alarme[...]
That's it. Der Alarm (Sg.) - Die Alarme (Pl.)
Curry
commonbullet
01-21-2007, 21:58
[bp]
Message1 = Digite ^"/alert^" para ligar ou desligar as mensagens/flashes
Message2 = [AMXX]Alertas: Desligados
Message3 = [AMXX]Alertas: Ligados
Allen, please fix the thread subject.
These rules apply to all individual boards unless otherwise noted. Inability to adhere to these rules may result in a temporary or permanent ban, individual posting rights removed, and/or your thread being Trashed.
Posting
Use descriptive topic titles. People should know at a glance of the title what the thread is about.
Hungarian
[hu]
Message1 = Irj ^"/alert^"-et hogy ki vagy be kapcsold az uzenetet/villanast
Message2 = [AMXX]Figyelmeztetesek: Kikapcsolva
Message3 = [AMXX]Figyelmeztetesek: Bekapcsolva
vBulletin® v3.8.7, Copyright ©2000-2024, vBulletin Solutions, Inc.